電子書籍の厳選無料作品が豊富!

比較の倍数表現なんですが、例えば、「この本はあの本よりも2倍厚い」と言うときは、
This book is twice as thick as that one.
のようにしますが、「この本はあの本よりも1.5倍厚い」と言う場合は、
This book is half as thick again as that one.
とするように習いました。ですが、なぜこのようにhalfやagainを使うのでしょうか?理由を教えてください、お願いします!

A 回答 (1件)

「as ... again as」は無理に直訳すれば


「元と同じだけ...なものを追加して」という意味です。
なのでhalfがつくこの例文では
「元の半分だけ...なものを追加して」となります。
つまり1.5倍、ということなのでしょう。

halfがなく、
This book is as thick as again as that one.
であれば、「この本はあの本の2倍の厚さ」ってことになるわけですね。

でも、一般的な表現なのかなぁ…
私なら「1.5 times」と「one and a half times」とかいいそうだなぁ…
後者は文法的に正しくなさそうですが、会話では通じそう。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。参考にさせて頂きます。

お礼日時:2006/10/16 23:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!