重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

こんばんは。回答者の皆様、大変お世話になっております。
いつも質問ばかりですみません。
私、以前もこちらのサイトで質問させていただいたのですが、
現在子供のスポーツ少年団の幹事をしております。
団員の保護者の方に連絡網をまわすのが、
仕事のひとつにあるのですが、その団員の方の中に、
スペインからこられた方がいるのです。
しかし、まだまだ日本語は かたことでいらっしゃいます。
今まではそんなに複雑な連絡事項はなかったのですが、
(練習、試合の時間、場所の連絡を 過去作った文を
テンプレートにして新しい文をつくっていました。)
今回はお金のお話が含まれる連絡内容なので、
間違いなく伝えたいのです。
しかし、翻訳サイトを使ってみても、逆翻訳し直すと、
とんでもない意味不明の日本語になって返ってきます。

誠に自分勝手で都合のいい考えだとは
思うのですが、どなたか
以下の文をスペイン語に翻訳してくださらないでしょうか・・・。
じっくり辞書などを買ってきて勉強しようと思っていても
旅行会社のチケット枚数の届出などをかんがえると、
私の頭脳では、今回はちょっと時間が足りないと思うんです。
ほんとうに情けない甘えた考えだとは思うのですが、
有識者様、どうぞお力を貸して下さい。
よろしくお願い致します。


現在している毎月1000円の積み立て金は2月までです。
積み立て金12000円で2月25日に日帰りで
チームで大阪のユニバーサルスタジオに行きます。
12000円には大人一人子供一人の金額が含まれています。
子供のみの参加ならば大人の文は返金されます。

A 回答 (1件)

宿題等の単なる翻訳の手助けは規則で禁止されていますが、実生活で


お困りのような場合は許されると考えてお手伝いします。

El sistema del ahorro mensual de 1,000 yenes seguira' hasta febrero de 2007. El dia 25 de febrero los miembros del club visitara'n sin hospedaje el Estadio Universal de Osaka sacando 12,000 yenes del ahorro para cubrir los gastos de un adulto y un nin^o.
En caso de que no participe ningu'n adulto, se devolvera' el dinero correspondiente a un adulto.

注意
スペイン語独特の文字とアクセント記号
a', u' は文字の上に'を書きます。
N^ は Nの上に~を書きます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!
martinbuhoさん、本当にありがとうございました。
言葉だけで何のお礼もできないのが、
大変申し訳ないです!
私もいつも助けられるばかりでなく
助ける立場の人間にならなければ・・・・
それがmartinbuhoさんにたいするお礼の
気持ちの現れになるのでしょうか!
しかし学生時代、英語すら評価は2でした。
(5段階評価だったころの時代です。)
ほんとうにありがとうございました!!
大変助かりました、大感謝致します!!

お礼日時:2006/11/12 00:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!