dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

”休日出勤”を英単語、または英熟語で表すとしたら、どう書けばよいでしょうか?

A 回答 (4件)

休日に働くということはまず考えられないと思います。

契約をしっかり守る習慣がありますから。あえて言うなら

an extra workday on day off  ではどうでしょうか
    • good
    • 0

アメリカに38年半住んでいる者です。

 私なりに書かせてくださいね。

残念ながら日本語と違い「名詞熟語」としての表現は英語にはないと思います。

しかし、同じ人間なので「休みの日(なの)に働く」と言う表現はあります。 work (even) on a day-offと言う表現です。

いわゆる「出来る人」には休日はあるようでないものです。 実際に働いていなくてもいろいろと考えるのは普通ですし、時間外の出社は普通です。 早く出勤して遅くまで退社しないのはこの「できる人たち」の普通の事ですし週末にしろ仕事をしている人が多いですね。

また、休日とされてはいるけど、集金体制をしておく(遠出をしないとか)であれば、一応自由を束縛されているわけですが、is on callと言う表現をします。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 
    • good
    • 0

単純に”日曜日に働く”とか、”祭日なのに働かなくちゃ”というように、自分の感情を表現すれば


いいと思いますよ。
    • good
    • 0

そのような熟語は無いと思います。

 holiday という言葉には「仕事をしない日」という意味もあるからです。英辞郎で「休日出勤」と検索したらいろいろ出ていましたのでご覧ください。
http://www.alc.co.jp/index.html
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!