No.3
- 回答日時:
台湾で普通使われる「会話での中国語」では「要緊」(北京語:ヤオチン)(台湾語:ヤオキン)で「至急」の意味ですが、日本語と同様の「至急」でも意味は通じます。
お取引先に英語で事前にご相談されたら如何でしょうか。同時に、私見では、海外と取引或る台湾の会社なら英語を皆さん理解出来るので、既製品として安く入手出来る「URGENT!」のスタンプは如何でしょうか! 日本語の「至急」以外のゴムスタンプは既製品がなく、受注生産の手作りとなり大変高く付くと恐れます。
私の場合は、スタンプではなく、パソコンで作成する台湾向け英文レターの一部に、特に重要で至急返事を要する文については、既製の「重要」「至急」のスタンプ画像をコピペしています。お相手先は、当然のこと乍ら、その旨の対応をしていただいています。
ありがとうございます。
要緊という表現もいいですね。
スタンプは、現在はとても安くつくれます。
数文字であればハンコ屋さんに原稿持込で1000円台程度ですし、Illustratorというソフトで陰影を自分たちでつくって、データ入稿・ネットでするものもありますが、それも2000円はいきません。
便利で安い時代になったものです。
No.2
- 回答日時:
「URGENT」と英語を全部大文字で綴れば良さそうですが。
現地語だけを理解するような相手でなければ、ですが。
日本でも「至急」とか「秘」なんかよりも
「URGENT」とか「CONFIDENTIAL」とかのほうが、
若干ですが真に受けます。
本当は、ゴム印よりも手書きのほうがさらに若干真に受けるのですが。
ま、いずれにしても乱用は避けて、ここ一番という場面で使うことと、
期限の明示とあわせて使うことを心がけてください。
「狼が来たぞ」みたいにならないように^^
ありがとうございます。
これは至急である意味だけではなく、大量にあるアンケート用紙のうち緊急対応が必要なもので、パット見台湾チームでの対応が必要なものなどを判別する意味があると、他にも台湾や日本の所持品であるスタンプをつくるので、見た目で分けてしまおうとしています。
Urgentで通じますが、書類が地域にわかれているときはいいのですが、大きな会議室のデスクに広げて混ざったとき、すぐにまた分けて回収するのに便利です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語(台湾)で「お疲れさま...
-
台湾の中国語で至急
-
訳してください!!
-
繁体字 Excelの文字数→画数並び...
-
中国語(台湾)住所のヨミ方(...
-
台湾の公用語について質問です。
-
台湾語での褒め言葉
-
荻生徂徠の学んだ中国語って広...
-
台湾語教えてください!!
-
置き薬 を中国語でなんと書け...
-
台湾にしか行かないので繁字体...
-
中国語を覚えたいのですが、中...
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
ふくらはぎを「ふくろはぎ」と...
-
中国の方の名前の読み方を教え...
-
龍のつく人名
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
-
「旅行」という漢字をピンイン...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語(台湾)で「お疲れさま...
-
中国語(台湾)住所のヨミ方(...
-
台湾人の友達の家に遊びに行く...
-
この中国語は合ってますか? 謝...
-
台湾語での褒め言葉
-
訳してください!!
-
中国ドラマについて
-
テレサテン
-
中国語を覚えたいのですが、中...
-
台湾で話す言葉は「中文」でし...
-
Ladys and Gentlemen の中国語訳
-
中国語の「1斤」って何g?
-
【台湾ASUS(エイスース、アス...
-
台湾で使う中国語は、簡体?繁体?
-
プリント基板に関する中国語
-
台湾語か中国語なのですが、こ...
-
台湾人に習う中国語
-
置き薬 を中国語でなんと書け...
-
繁体字 Excelの文字数→画数並び...
-
台湾語教えてください!!
おすすめ情報