電子書籍の厳選無料作品が豊富!

置き薬 を中国語でなんと書けばいいでしょうか。

よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

台湾には家まで薬を販売しにくるシステムがありません。


(中国もそうかと思います。)

常備薬なら中国も台湾も“常備藥/常备药”とか“家庭藥/家庭药”と言います。

URLは百度で常备药を検索したものです…。ご参考になれば…。

参考URL:http://baike.baidu.com/view/458603.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2012/11/27 19:32

配置販売業のシステムが中国にあるんかね。


そこからの説明が必要だとしたら翻訳は、
至難の業だろうな。

「配置薬」と書いてもニュアンスは全然伝
わんないだろうな。彼らには。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

如果不懂汉语的话,请不要随便戏弄回答。

お礼日時:2012/11/26 21:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!