プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「時間がかかる」とか「お目にかかる」の「かかる」は「掛かる」、「優勝がかかる」とか「気にかかる」の「かかる」は「懸かる」、「本件にかかる訴訟」とか「人命にかかる事柄」の「かかる」は「係る」・・・という漢字の区別は理解しているつもりなのですが、「技に磨きをかける」とか「床にワックスをかける」の「かける」の漢字はどう書くのでしょうか?辞書を引いてもイマイチ分かりません。教えてください。

A 回答 (1件)

こういう和語は平仮名書きをおすすめしますが、どうしてもということであれば。



「掛ける」が一般的でしょう。しかし、昔からどちらの字も同じ意味でつかわれています。どちらでもいいようです。
「懸ける」が間違いだとは言い切れません。でも、わざわざこんなこみいった字を書く必要もないでしょう。

磨きを掛ける
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%8 …
    • good
    • 5
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございました。「磨きを掛ける」ですね。ありがとうございました。

お礼日時:2007/03/08 17:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!