プロが教えるわが家の防犯対策術!

「私はおなかがすいています。」はイタリア語では
“Ho fame.”と言いますよね。これを3つの過去形にしてみます。

(1) Avevo fame.
(2) Ho avuto fame.
(3) Avevo avuto fame.

そこで質問ですが、私は日本語を介してイタリア語を学習していないため、日本語での呼び方が分かりません。これらの3つの時制はそれぞれ何て言うんでしょう? フランス語をご存知なら、半過去、複合過去、大過去に当たるイタリア語の時制です。

また、イタリア語も英語を同じように stareの現在形+動詞の現在分詞で動作が行われいる最中を表しますが、これは「現在進行形」と呼んでいいんでしょうか?

A 回答 (1件)

フランス語との対応です。


直説法だけですが、接続法・条件法・命令法・不定法は、法の名前も含めてフランス語文法と同じです。

現在-現在
複合過去-近過去 (2) Ho avuto fame.
半過去-半過去 (1) Avevo fame.
大過去-大過去 (3) Avevo avuto fame.
単純過去-遠過去
前過去-先立過去
単純未来-未来
前未来-先立未来
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

半過去と大過去はイタリア語でも同じなんですね。
イタリア語を話すにも日本語でのイタリア語の文法用語を知らなくても支障はないんですが、少し気になっていたところでした。そう言えば 英語でも日本語での呼び方の知らないものがあるんですよ。

お礼日時:2007/03/10 09:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!