アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Oasisの2ndアルバムの「campagne supernova」なのですが、
このタイトルの和訳を教えてください。

歌詞の和訳は「シャンペン三昧」となっておりますが、以前、知り合いからテレビでこの意味は「飲めや歌えや」という意味があると言っていた、と聞きました。

できれば詳しく知りたいので詳しい方、合っているか教えてください!

A 回答 (2件)

supernova


【名】超新星
supernova explosion
超新星の爆発

「シャンペンの超新星」が「シャンペン三昧」になった訳を此処(ここ)で私に聞かないで下さい(泣)

強いて言えば、「出来たてほやほやのシャンペンが来たぞ」→「さー、飲もうや!」みたいな感じですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございます!
なるほど、そういう捉え方ですか^^
私もネットで検索を自分なりにしたのですが全然わからないので検討がつかないのです^^;
ありがとうございました。

お礼日時:2007/04/04 13:22

この意味には諸説あるようで、私も本当のところは知らないのですが。



まず、そのまま単語の意味だけみると、スーパーノバが超新星という意味なので「シャンパン超新星」ですね。

その他として、このシャンパンスーパーノバの意味に関係するところとして、ネットなどで書かれているのが、

・このchampagme supuernovaというタイトルは、ノエルがシャンパンのドキュメンタリーをみていた時、Pixies のアルバム 「Bossanova」というのを聞き間違えたらしい。

・"champagne supernova"とは、シャンパン飲みながらマリファナを吸うことである。

・ノエルは後に家を買って、Supernova Heightsと名付けた。

とかいろいろ意味があるようでないっぽいです。

ちなみに、2005年のインタビューでノエルは、この曲自体の本当の意味をいまだ決めていない、と言っています。
たぶん、リーインカネーションの事かもしれない、とも言ってます。

oasisのオフィシャルサイトかなんかのインタビューでも、この曲が持つ意味は自分のその時の感情とかによって違う、と言ってたと思います。「some of the words are about nothing」
(この曲の歌詞の中の)いくつかの言葉は何でもないことだ、とも明言してました。

ノエルらしいといえばノエルらしいですね。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

すごい知識ですね@@;感動しました。
結局は造語みたいなものと捉えればいいのですかね^^;

確かにノエルらしいと思います^^
英語(翻訳)の知識はないですが、自分なりにこの曲の和訳をしてて、全体的に意味を持たない歌詞だなぁと思っていました。
でもその意味を持たないところが良い所でもあるのかなと思い込んでいます(笑)

素晴らしい回答ありがとうございました!

お礼日時:2007/04/05 21:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!