![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_02.png?e8efa67)
数日前アメリカ人男性の友人に
「You're a sweet person○○(私の名前)」
と言われ
sweet?甘い?と疑問に思い
「like a chocolate?」と送ると
「Ok sure like a chocolate」と返ってきて益々わからなくなり
後で調べると
「sweet=親切な人」という意味もあると知り
あぁ親切な人だねって言われたのか~と解釈して
「Thank you」と普通に返しました。
しかし昨日彼とのメッセージのやりとりで
「Goodnight and sweet dreams」と言われた後
「You're sweet as chocolate..」ときました。
またsweet?しかもまたチョコレートのような?
sweetには可愛いの意味もあるそうですが
昨日のsweetは親切の意味ではなく可愛いの意味だったのでしょうか?
1つの単語で意味が複数あるので判断が難しいです。
また彼は何故sweetと言うのでしょうか?
教えて下さい。
また
「Oh is that what you mean?」
という言葉の意味もわかる方いましたらお願い致します。
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
Sweetは、形容詞でも名詞(チョコレートやデザートのような甘い食べ物)でも本来の意味は、「甘い」ですが、そこからきて色々な意味に使われます。
Goodnight and sweet dreams は、「おやすみ。甘い夢を見てね。」つまり「いい夢、楽しい夢」のことですね。
You are so sweet は、「君ってなんて優しいんだろう」という意味です。
また、「いいね!」「やったね!」というときにも、Sweet!と言います。
概して、良い意味で使われるので、あなたのことを好意的に思っていることは間違いないですね!女の友達同士でも、何か優しくしてもらった時など、Thank you! You are so sweet! と言いますよ。
Oh,is that what you mean? は、「ああ、そういう意味なの?」という意味です。Meanという動詞は、「意味する」ですから、Yes, that's what I mean. と言えば、「そう、そういう意味よ」です。
No.2
- 回答日時:
人に対して「うっとりさせる、癒される、魅惑する(甘いもののように?)」みたいな意味で使われる気がします。
そんな感じなので、恋愛のニュアンスで使うことが多いかも。だって友達同士で「あなたってsweetね」とか言うのも変な気もします。
ちなみに以下は'99年のイギリスの大ヒット曲です。まんま「あなたってチョコみたいにスウィート」って言ってます。ラブソングのはず。
"Oh is that what you mean?"
「ああ、君の言いたいことって、そういうこと?」
"what I mean"「私が言いたいこと」もよく出てくるフレーズですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- YouTube YouTubeコメ欄に関する質問 1 2023/05/17 08:44
- 英語 英文法の総称表現についてしっかり理解できているかを確認してほしいです。 ①The rose smel 2 2023/01/10 22:12
- いじめ・人間関係 毎日、おはよう、おやすみを言い合う仲ってなんですか。 Good night. Have a swee 3 2022/08/03 23:27
- 英語 構文は? 2 2022/05/26 05:35
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- アイドル・グラビアアイドル 嵐の復活ライブについて ※実際のライブではありません 3 2022/08/23 14:04
- 作詞・作曲 歌詞(英語) 1 2023/04/18 06:35
- 英語 George: Oh, that. That's the Wasp. Stuart: Wow. Sh 2 2023/07/17 15:46
- レディース 女性物のsweet camelというブランドは、どのようなブランドですか? 顧客の年齢層、上品系やア 1 2022/08/22 15:57
- 楽器・演奏 エフェクターについて質問です。 1つのボードの中にfree the toneのRJ-2とmad pr 1 2023/02/23 18:26
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
性格の違いは生まれた順番で決まる?長男長女・中間子・末っ子・一人っ子の性格の傾向
同じ環境で生まれ育っても、生まれ順で性格は違うものなのだろうか。家庭教育研究家の田宮由美さんに教えてもらった。
-
「SWEET」とは、どういう意味なんでしょうか?
英語
-
女性に対する表現について(lovely, sweet, beautiful, sexyなど)
英語
-
女性を呼ぶ時の「Sweet」について
英語
-
-
4
my sweet....?私は彼の恋人?
片思い・告白
-
5
恋愛においての英語について教えてください。
英語
-
6
How sweet of youとは?
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
7
これはなんと訳せば・・・
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
8
Big HUG?
英語
-
9
外国人がベイビーという時、、、
カップル・彼氏・彼女
-
10
外国人彼氏とのメールでSexyな写真を送ってほしいと言われました。 外国の方とお付き合いされている
デート・キス
-
11
外国人男性のメールの下ネタと恋愛ペースの違いの事で
片思い・告白
-
12
ヨーロッパの人って、裸の写真送り合いますか?
恋愛占い・恋愛運
-
13
I like you って?
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
14
everything is OK? っていわれても?
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
15
I’m starved と I'm starving ちがい
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
16
英文メールの結びで love って?
英語
-
17
外国語では「名前」を頻繁に呼ぶのがふつう?
ドイツ語
-
18
外国人男性が女性に言う「Sexy」の真意は?
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
19
外国人の恋愛
デート・キス
-
20
my love の使い方教えてください
TOEFL・TOEIC・英語検定
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
as per your requestについて
-
"many"と"many of "の違いについて
-
「There is ~」 と 「Here is ...
-
おしゃれ泥棒に向かって、次や...
-
stow for taxi, take off and l...
-
I'll be good to you. について
-
pretty がなぜveryの意味になる...
-
all ok とok だけのときの訳の...
-
YOU LOSEってどういう意味ですか?
-
Turn me up ってどういう意味で...
-
make-upが「性質」と言う意味を...
-
ガンダムでも出てきます、stard...
-
「以上」「以下」「以内」の違い
-
I got some new shoes. (新しい...
-
just being me の意味は?
-
the rise of って普及っていう...
-
as yet 「今までのところ」
-
Just for youとonly for youの...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
as per your requestについて
-
"many"と"many of "の違いについて
-
Just for youとonly for youの...
-
「There is ~」 と 「Here is ...
-
プレゼンタイトルのCon't
-
「decline」の反対語は
-
Call offの意味(訳)を教えて...
-
close to youの意味
-
目立ってなんぼってどういう意...
-
今回の事でオラも良く分かった...
-
all ok とok だけのときの訳の...
-
peopleとfolksの意味の違いは何?
-
彼は以前の彼ではない
-
improvement to/in/ofの使い方...
-
for some reason for some reas...
-
a picture of youとyour picture
-
YOU LOSEってどういう意味ですか?
-
ガンダムでも出てきます、stard...
おすすめ情報
恋愛のニュアンス…そうなのですね…なるほど…
彼が「私はあなたが好きで、私たちは友達です」とわざわざ日本語で送ってきたことがあるので
友達にも使う言葉なのだと思ってました(笑)