
No.7ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
今までそういう恋愛感情的なことを匂わすようなことが手紙で書かれてきたのならいざ知らず、そいうこともなしに I like you. と言ってくるのは、知り合ってから手紙のやり取りをしているうちに「あなたのことが気に入った」という意味で、そのまま文字通りに受け取っていた方がいいでしょう。
私も3年半ほど前から、欧米人の中では shy と言われるドイツ人の女性と英語でメールしていますが、最初の頃、私に妻がいることを知っていて I like you. と書いてきたので、私も I like you too. と返事したことがあります。彼女は妻とも非常に仲がよいです。
日本人でも友達として仲良くしている相手のことは「好き」なのが自然で普通ですよね。ただ、日本人はそれさえも口に出して言わないという文化の中で生きています。それに対して欧米人(と一口に言ってもいろいろな性格の人がいますから一概には言えませんが、傾向として)は心を許せる相手には自分の気持ちを正直に言うのが普通だと思います。
ですから、もしあなたも相手のことを気に入っているのなら、今度あなたから手紙を書く時に I like you too. I'm happy to find a good friend! というように書いてみたらどうでしょうか。
ありがとうございます☆
I like you too. I'm happy to find a good friend!
この文ぜひぜひ使わせていただきます。
この先、どのように返事が返ってくるのかは、??ですが。
No.6
- 回答日時:
日本語の「好きだ」も、「愛している」という意味も含むように、likeも恋愛感情を表し得る言葉だと思います。
loveの方が、より深い愛ということで、急に使うには重過ぎる言葉になってしまうこともあるので、既に付き合っているとかでなければ、恋愛感情を表すのに、あえてlikeを使うこともあるのでは?
(日本語でも、いきなり、「愛しています」は重いから、「好きです」という言葉を使うこともありますよね。)
ということで、この場合のlikeが、恋愛感情を表しているかどうかは、これまでの関係と、前後の文章などから総合的に判断するしかないと思います。
(「僕は、あなたのことを好きです」といわれても、恋愛感情を表しているかどうかは、その文だけでは判断できませんよね。)
また、
I like you but I don't love you.
という使われ方をするということが矛盾しているようですが、日本語でも、
「好きだけど、愛しているわけじゃない」
といっても、おなじニュアンスになりますよね。
そのうえでの勘としては、
「愛の告白というほど重いものじゃないけど、将来はそうなりえる、好意の表明」
というあたりじゃないかなと思います。
「愛の告白というほど重いものじゃないけど、将来はそうなりえる、好意の表明」
そうですね。手紙のやりとりも、まだお互い探りあっているという感じです。日本語でもそこのところのかけひきって難しいのにまして、英語となると・・・。
No.5
- 回答日時:
以前に見た映画の中で、女性が男性に対して、
I like you but I don't love you.
と言っていたのを覚えています。
"あなたの事は好きよ、でも愛してはない・・・"
と、はっきりとLike と Loveの意味を分けて
使っていました。 日本語でも、この言い方は
ありますね。
でも、今回の場合は、Loveに近いLikeのような
気がします。
I must tell ... と言っていますので、
思い切って打ち明けるような感じでしょうか。
ありがとうございます。
そうなんですよね。I must tell ... この部分がどんなことを意図しているのか、とても気になっています。
No.4
- 回答日時:
普通は恋愛感情のナイ言い方としてi like youを使いますが、これはNo.1の方もおっしゃっているように、それまでの手紙のやり取りや、知り合った際の雰囲気などによると思います。
それによっては、恋愛感情があるのだけれどi love youとはまさか言えないのでi like youと書いたとも解釈できると思います。 参考までに、アメリカでは付き合ってからi love youとお互いが口に出して言うまで今か今かと待ち続けます。 やっと彼氏がi love youと言ってくれた!と皆大喜びするような感じです。へぇ~そうなんですか!初めて聞きました。
「Ilove you.」って、アメリカ人は言いなれてる&言われなれてるって感じがしますが、初めはドキドキなんですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
・What sports do you like? ・W...
-
I'm like~、I was like~の使い方
-
Would you like~?とWould you...
-
翻訳お願いします
-
It looks like + S + Vについて
-
look like と like の使い訳...
-
or を3つ以上続けるとき
-
because like thatの意味について
-
服を脱いでいる途中、を英語で
-
What subjects do you like?
-
(子供が)大きくなってるだろ...
-
自然な接客英語を知りたい!PLE...
-
How do you like it here? の...
-
What do you look like? の意味...
-
Never wanna let this melody f...
-
I heart you. の感覚について。
-
「服を見る」を英語でなんと言...
-
you'dは何の短縮形
-
begin ~ing は間違いでしょうか?
-
very well, very much, very often
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
・What sports do you like? ・W...
-
What subjects do you like?
-
I'm like~、I was like~の使い方
-
Would you like~?とWould you...
-
翻訳お願いします
-
自然な接客英語を知りたい!PLE...
-
or を3つ以上続けるとき
-
服を脱いでいる途中、を英語で
-
What do you look like? の意味...
-
中学英語・初級
-
It looks like + S + Vについて
-
「服を見る」を英語でなんと言...
-
丁寧な表現を教えて下さい"if y...
-
like better like moreについて
-
like as~とlike a~の用法の違...
-
I like P.E. ,too.
-
I heart you. の感覚について。
-
Would you like の後にtoがつく...
-
look like と like の使い訳...
-
like soccer と言うかどうか
おすすめ情報