これからの季節に親子でハイキング! >>

今、論文を書いています。
国際理解について書こうと思っているのですが、
国際理解と異文化理解はどう違うのかが分かりません。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

「国際」=「international」という言葉は、「国と国」(=国家間、または国民間)という意味ですから、国際理解という場合、



・ある国の内部での異集団間の相互理解の問題は含んでいない。
・類似文化どうしでも国が違えば、相互の理解を国際理解と呼べる。(例えばドイツとオーストリアは同じドイツ文化を共有していますが、相互の理解を高めようとする活動は、国際理解活動と呼べる理屈。)


異文化理解は、intercultural =異文化間の理解のこと。
・同じ国の中でも、多文化が存在するときには、その相互理解を図る活動は、異文化理解です。たとえば、日本国内に働きにきている○○人や○○教徒外国人と、日本人とが日本国内で共生するために、相互を理解しよう、という場合には、異文化(間)理解。
この場合、国際理解という用語は相応しくないですね。


国単位で語っているか、文化の違いを語っているか、の差です。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございます!参考になりました。

お礼日時:2007/08/26 12:27

次のようなことも書かれていますね。


http://www.asahi-net.or.jp/~ge9m-mtmt/kokusai.htm
(具体的には、この頁の次の頁に詳述されています。
頁末の次ページへをクリックしてください)

これは、教育学では、普通の課題のようですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

何度も教えていただいてありがとうございます。
とても参考になりました。

お礼日時:2007/08/26 12:30

国際理解とは? 国際理解教育としてユネスコなどで定義されている


概念のことのようです。
http://www.joca.or.jp/ob-kai/krk/kokuri.HTM

一方、異文化理解教育は、国際理解の基礎として必要との
ことのようです。
http://www.ne.jp/asahi/english/education/myweb/c …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。国際理解を基礎としているのですね!

お礼日時:2007/08/26 12:28

国際理解とはグローバル(地球規模的)な視点で他の国々にも存在する人権、貧困、平和、環境問題などを理解することでしょう。

国家が異なり民族がことなっても共通する問題があることを知り、相互理解に努めることです。

一方、異文化理解は自分の所属する文化をよく理解した上で、他民族の文化を知り、それを尊重すること、つまり自分の文化と他人の文化の差を理解し他人の立場で考えられる思いやりの心を持つことでしょう。異質の文化に憧れて真似をしたり、逆に異なることを自分の文化より劣ると見なして無視、軽蔑したりしないこと、差をあるがままに認め合うように努力することです。

異文化理解のスタートは国内にあります。即ち、都市文化をすぐれたものと見なし、地方の伝統などを軽視するような人は、異文化理解が難しいでしょう。

食事を箸で取る民族、手で食べる民族、ナイフ、フォークを使う民族があり、人数では箸と手が圧倒的に多いことを知り、夫々の習慣を習慣として認められる人は異文化理解で一歩進んでいるといえるでしょう。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございます!!参考になりました。

お礼日時:2007/08/26 00:28

おそらくですが国際理解とはアメリカを中心とした


先進国世界観の理解
異文化理解はアフリカなどを含めたinterculturalな
世界観ではないでしょうか

ちょっと前の国際貢献もアメリカが絡みでしたし
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。参考になりました。
頑張って書いてみます。

お礼日時:2007/08/26 00:29

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q異文化理解について

みなさんは、異文化理解とはどういうものだと想いますか?また、どのように異文化理解をとらえるべきだと想いますか?
私は、文化を形成している過程も重視し理解する事が大切だと想っています。また、宗教、人種、地域性からみた異文化理解も紛争が起こらないようにする上で理解するべきだと想っています。
他に、つけくわえたらいいと想う意見をお聞かせ下さい。

Aベストアンサー

私の個人的見解ですが、
文化というものは、国籍、人種、宗教のように大別されるものだけでなく、男女、年齢、更には個人で異なるものだと思います。
ですから、異文化理解の為に必要なことは、自分の固定観念や先入観を取っ払って、『各々に違うのだ。それが当たり前だ。』と言うことを受けとめる。(これが結構難しいけど)その上で、自分の意見を、違った文化を持つ個人や社会に対して理解してもらえるよう、表現することが必要だと考えています。そのようにして人は共生していくべきだと。
 ただ、いきなり世界中手を繋いでわかちあおうなんて、正直無理ですよね。ですから、まずは身近な人とから理解すること。特に苦手だと思っている人の考え方に耳を傾け理解しようと努めることっていうのは必要だと考えます。
 

Q多文化社会(異文化コミュニケーション)における問題点

多文化社会に(異文化コミュニケーション)における最重要だと思う3つの問題点とはなんだと思いますか?
またその解決法はあるとおもいますか?
少しでもいいので意見きかせてくだい

Aベストアンサー

1・言語能力

やはり、これは必要ですね。
もちろん、コミュニケーションとは言語のみで行われるわけではありませんが、基本は言語コミュニケーションですね。
特に、通信技術が発達した現代において、言語によるコミュニケーションの重要性は増大していると言えるでしょう。
単純にその国の言語を理解出来る位の言語能力を持つ人は大勢いますが、その言語の背景にある微妙なニュアンスをも感じ取って受け取り・発信できる人は少ないと思います。

以下は、中国人の方から聞いた話です。
例えば、日本人が中国人に謝ったとします。
日本語では「ごめんなさい」という言葉は、軽い謝罪から深い謝罪まで使える表現ですが、中国語では軽い謝罪と深い謝罪は違うらしいです。
そこで、翻訳されるときにどちらの意味で翻訳するかで相手(中国側)の受け取り方が変ってくると言えます。
で、多くは「軽い謝罪」の意で訳されることが多く、それが日本人と中国人の認識の差を生み出していると言っておられました。
つまり、言葉を表面的に訳すだけでは誤解が生じ、むしろ言語がコミュニケーションを阻害する結果ともなりかねません。
この辺りをしっかりと認識しないといけないのですが、なかなかそこまで認識出来る人は少ないようですね。


2、歴史・文化の理解

やはり、「異文化」と言うとおり、相手の事を理解しようと思うと、歴史や文化は理解しなければなりません。
例えば、表面的には世俗化し宗教的な面は裏側に隠れてしまっていますが、欧米人の言動にはキリスト教の影響が色濃く残っています。
例えば、「歴史は過去から未来へと一本道であり、未来に向かうに従い文明は進歩する」という考え方は、キリスト教の「創造から終末へ」という歴史観が世俗化したモノと言えます。
このように、相手の思考法やそれに裏付けられた行動は長い歴史の中ではぐくまれたモノであり、一見関係無いことのように見えて、実は深いところで繋がっていることも多々あります。
それを理解するには、やはり歴史と文化の理解は必要といえます。

3、思いこみや偏見の壁を取り払うこと

上記の歴史や文化の理解と通じる所があるのですが、無意識な思いこみや偏見が相手を理解するときの妨げになる事もあります。
例えば、「イスラム教は他宗教を認めない」というイメージがあります。
しかし、歴史的に見ればイスラム教は他宗教に寛大であり信仰の自由を認めてきました。 (むしろ、異教徒を認めないのはキリスト教の方がきつい)
「イスラム教は他宗教を認めない」というイメージは「イスラム原理主義のテロ」という文脈と共に広められた単純なイメージに過ぎません。
しかし、この単純なイメージが誤解や偏見を生んでいると言えます。
そして、その事に意識的な人は少ないといえます。
単純なイメージを全体に当てはめて考えてしまうと、相手とのコミュニケーションの妨げになるでしょう。

1・言語能力

やはり、これは必要ですね。
もちろん、コミュニケーションとは言語のみで行われるわけではありませんが、基本は言語コミュニケーションですね。
特に、通信技術が発達した現代において、言語によるコミュニケーションの重要性は増大していると言えるでしょう。
単純にその国の言語を理解出来る位の言語能力を持つ人は大勢いますが、その言語の背景にある微妙なニュアンスをも感じ取って受け取り・発信できる人は少ないと思います。

以下は、中国人の方から聞いた話です。
例えば、日本人...続きを読む

Q異文化理解について

異文化理解を深めるために必要なことは何ですか?また、異文化を知ることによる利点は何でしょうか?すこし抽象的すぎますがどうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

■1.必要なこと

・その国の文化、慣習について勉強すること。本を読むこと。
・その国の人と直接に接すること。日本で直接に外国人と会えるところは限られていますから、英語がある程度できるのであれば、英語のウェブサイトなどに出入りすればよろしいか、と。あるいは、六本木など外国人の多い町もあります。
・できれば、A.本による理解、B.人と接しての理解などの複数の方法を同時に行うことを推奨します。異文化理解については、有名な議論では「オリエンタリズム」と呼ばれるものがあります。どういうことかというと、異文化に接して論じたり理解した気になっていても、実はそれはものすごく偏見のいりまじったものになりがちなことが多い、ということですね。簡単に言うと。ですから、異文化に対しての思いこみというのはありがちですので、一つの手段ではなくいろいろな手段を通じてだと、なるべく思いこみを排除できるか、と思います。

※もっとも読む本のチョイスによっては、逆に思いこみを強化してしまったりしてしまうので難しいですね。昔はルース・ベネディクト『菊と刀』なんかでアメリカ人が日本人を理解するための<定番の日本人論>というのができあがりましたが、今では批判の対象として見られることが多いです。

■2.異文化を知ることによる利点

・自分の国文化が世界的にみてかならずしも「常識」ではないことを知ることができる。→ それによって、世の中のいろいろなことを考えるための材料として有益。
・日本の何かしらの制度なりなんなりに呆れたりしたときに、それを批判するための参照先として持ってくるのに有効。
・また、「意外と、どこの国でも同じだな」ということも知ることができる。あるいは、先進国だとこうだけど、途上国だと違う、だとか。文化を規定している要因がなんなのか、ということを考えてたりすることができる。

 といったところでしょうか。

■1.必要なこと

・その国の文化、慣習について勉強すること。本を読むこと。
・その国の人と直接に接すること。日本で直接に外国人と会えるところは限られていますから、英語がある程度できるのであれば、英語のウェブサイトなどに出入りすればよろしいか、と。あるいは、六本木など外国人の多い町もあります。
・できれば、A.本による理解、B.人と接しての理解などの複数の方法を同時に行うことを推奨します。異文化理解については、有名な議論では「オリエンタリズム」と呼ばれるものがあります。どういう...続きを読む

Q国際理解を深めるための方法!!

学校の課題で急に「どのような方法で国際理解を深めたいか」という小論文を書かなければならなくなってしまいました‥
考えているんですがピンとしたことが思いつかず、困ってます。
みなさんの意見をぜひ聞かせてください!

Aベストアンサー

一にも二にも話をすることでしょうね。自分の得意もしくは関心のある事柄の話がとっつきやすいでしょうね。
その際大切なのは、相手の話をよく聞くこと、自分の話を良く聞かせること、少しでも相手の知識や意見がおかしければそれを十分に説明することです。
日本人は結構イエスマンが多いんですよ。「そう言うことがあるかもしれない」「大雑把に言えば合ってるかな」程度で「イェス」と言ってしまって、まず話し合い・討論・説明をしないんです。相手の言うことの90パーセント合っていて、10パーセント間違っていたら、その10パーセントを説明してこその国際理解だとおもうのですが。
そのためには、外国語・討論の技術・日本の伝統と歴史を学んだ方がいいと思います。外国語を知らなければほとんどの外国人と話が出来ません。外国人(特に近隣諸国)は人の話を聞かない人が多いので、いかに話を聞かせるかは重要です。また、様々な知識がないと相手の知識の間違いを説明することが出来ません。
何かヒントになりましたでしょうか。

Q靴のサイズ 36とは何センチ?

女性の靴やサンダルで外国物の36と言うのは何センチのことか知ってる方がいらっしゃいましたら教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

【靴のサイズ表】

●Japan
22…22.5…23…23.5…24…24.5…25
●USA
5…5.5…6…6.5…7…7.5…8
●UK
3.5…4…4.5…5…5.5…6…6.5
●Europe
35…35…36…37…38…38…39

ですから36というのは、ヨーロッパの品で
日本でいう約23cmのことです。


ρ(・д・*)コレも参考にして下さい♪
      ↓ インポートもの買う時はきっとお役に立ちます。

参考URL:http://www.diyer.com/info/tools/sizechart.html

Q「御中」の使い方

「御中」の使い方について教えてください。

送り先に「○○係」までと書いてある場合、「御中」に直しますよね?この場合の「御中」の使い方は、
1.「○○係 御中」
2.「○○ 御中」
のどちらなんでしょう?こんな質問をするのは恥ずかしいのですが、いつも迷って困っているので教えてください。

Aベストアンサー

○○係 御中  です。
御中とは、会社など、直接誰宛かわからないが、「その中のどなたか」に出すときに使います。

だから、その係の誰に出すかがわかっている場合は、
「○○係 △△様」となるのです。

Q日本文化の特徴って??

外国人の友人に、「日本の文化ってどんな特徴があるの?他の文化との違いは?」というような質問をされたのですが、全然うまく答えられませんでした。。
みなさんなら、日本の文化の全体的な特徴や他の文化とどのような点で異なるかということを外国人に説明する場合、どのように説明しますか?

それから、京都にその友人を連れていった時、「京都ってどういうところなの?」と聞かれ、「昔の首都」程度にしか答えられませんでした。。。(--;) 日本人としてすごく恥ずかしかったです。。。みなさんならどのような説明をしますか?

Aベストアンサー

日本古来の美学、美意識が日本文化の特徴を考える時思い浮かびます。

例えば・・座敷机一つ取り上げても、同じアジアで同じ黒檀・紫檀であったとしても、、細工やデザインが日本は繊細で、端正な主張しないけれど完成された落ち着きのある飽きのこない緻密な技術に裏打ちされたものが一般無名職人から作られているのを思います。

焼き物でも、衣類の着物・帯、お菓子でも。。

庭でも家でも外国では狭苦しい、暗くて陰気なはずの「町家」や「坪庭」が、落ち着いて、心地よく、哲学・思索的であったり、暑苦しい夏が不思議と涼しく、強い紫外線をすだれや軒、茂る落葉樹でうまく楽しんだり、自然の風がエアコンより空気が美味しかったり。。海外よりも、自然に準じた生活哲学を感じます。

これらの美学に、西欧では合理性の視点から言葉や計算で論理的に説明できるので、文書で残す、継承しやすいかも知れませんが、日本の美学は「感性」と「緻密な技術」による合理性?って感じがして、実際に作り上げられたものから受ける、又、真似?て同形式のものを作っていく。。という以外には難しいように感じます。

日本の伝統的な美学洋式は、一度壊すと再生しにくいもの、に感じます。

戦後の日本は、日本文化を捨てていくことに発展を見てるのか、、外国のお客様に本来の日本文化のご理解を頂くには、やはり。。京都のように頑なに誇りを持って守ってこられたところに行くしか無いのを思います。。

日本古来の美学、美意識が日本文化の特徴を考える時思い浮かびます。

例えば・・座敷机一つ取り上げても、同じアジアで同じ黒檀・紫檀であったとしても、、細工やデザインが日本は繊細で、端正な主張しないけれど完成された落ち着きのある飽きのこない緻密な技術に裏打ちされたものが一般無名職人から作られているのを思います。

焼き物でも、衣類の着物・帯、お菓子でも。。

庭でも家でも外国では狭苦しい、暗くて陰気なはずの「町家」や「坪庭」が、落ち着いて、心地よく、哲学・思索的であったり、暑...続きを読む

Q国際理解とは?

来年、国際理解という科目を教える予定です。教科書がありません。どの様な内容を教えていったらよいか思案中です。何か良いアドバイスをお願いします。

Aベストアンサー

国際理解教育というと中学校か高校ですよね。
まずあなた自身のためには文化人類学の簡単な入門書(新書本で十分)を
読んでおかれて「異文化を理解すること」を理解しておかれることを
オススメします。
次にWEB上でしたら下記のJICAのサイトをご覧になると国際理解教育が
少し分かってくると思います。
もし東京近郊の方でしたら、東京広尾にJICAの地球ひろばという
施設があって印刷されたものも少し置いてあります。
もし地方でしたら各県に必ず国際交流課などの担当課があって
そこに行くと国際協力や国際交流の機関・団体が発行している
機関紙が置いてあると思いますのでそれらを教材にしていかれると
いいと思います。県によってはその担当課に国際協力推進員という
ボランティアの方が配置されているので相談にのってもらうといいと
思います。うちの姪っこの中学校では国際協力作文コンクールというのに
応募することを課題にして授業をしていたようです。

参考URL:http://www.jica.go.jp/study/index.html

Q異文化理解について

作文が苦手な中3です。

「異文化理解する際、重要なことは」というタイトルについての小論文(500~600字)を書かなければならないのですが、どのようなことを書いていいのか分かりませんので、アドバイスお願いします。

Aベストアンサー

早速の補足をありがとうございました。とても立派なお考えをお持ちですね。

さて、作文と小論文との違いとは何か。作文なら自分の思いや感想だけを並べていても構いません。でも、小論文ですから、例えば「世の中にはこれこれこういう具体的な事実や事例がある。そのことから、これこれこういう具体的な問題が見えてくる。それを処理するには、これこれこういうふうに具体的な策を講じるといい」みたいに“論じる”必要があります。

質問者さんは「異文化を理解するためには、まず先入観を取り払うことが大事だ」と思っていらっしゃるのですね。では、なぜその考えに至ったのか。例えば、誰かに変な先入観があるゆえに生じた問題を目の当たりにしたのか。だとすれば、それはどういう問題だったのか。「これこれこういう人が、こんな問題を起こした。それは、こういう先入観があったからだと思われる」みたいに論じればいいのです。これだけで200字はイケますね。

また、「自分の意見を違う文化をもつ人に理解してもらうために、自分を表現することが大切だ」とも思っておられる。これも具体的に論じてみましょう。例えば、逆に、理解してもらえないとどんな問題が生じるのか。過去にどんな問題が生じたのかを書いてもいいのです。あなた自身のことでもいいし、テレビで見た誰かのことでもいい。これで更に200字。

そして、「自分を表現する」にはどうしたらいいか。たぶん、ここが中学生としては一番悩むところではないかと思うのですが、大それた主張をする必要はありません。「こんなふうに表現してみたい」あるいは「あんなふうに表現したら失敗したことがあるから、今後の課題だ」でもいいのです。

3つの主張もうまくつながりそうですね。「異文化を理解するためには~」という相手を理解するというお話→「自分の意見を違う文化をもつ人に理解してもらうために~」という自分を理解してもらうというお話→「自分を表現する」というふうに流れていけそうです。上手に接続詞を選んで、この3つを「でも」とか「ところで」とかでつなげていくと、いい文章になるはずです。

ただし、600時以内ですよね。そんなにたくさんの“物語”を盛り込むとうっとうしいです。小論文を書くときのコツとして、こんなことをするといいです。一番最初にちょっと面白い話をもってきて読者をひきつける。「散歩に出たときに、こんな不思議な光景を見かけた」みたいな。そこから学びとったことを次に書く。学びとったことを、どう生かしたか、また、生かすかを書いてまとめる。そんなふうにすると面白い文章が書けたりします。

図書館や書店に行くと小論文の書き方を解説した本もあります。大人になっても役に立ちますので、一度、読んでみてください。ほかにわかりにくいことがあったら、また補足してくださいね。

早速の補足をありがとうございました。とても立派なお考えをお持ちですね。

さて、作文と小論文との違いとは何か。作文なら自分の思いや感想だけを並べていても構いません。でも、小論文ですから、例えば「世の中にはこれこれこういう具体的な事実や事例がある。そのことから、これこれこういう具体的な問題が見えてくる。それを処理するには、これこれこういうふうに具体的な策を講じるといい」みたいに“論じる”必要があります。

質問者さんは「異文化を理解するためには、まず先入観を取り払うことが大事...続きを読む

Q大学や学科を英語で表すと?

「○○大学☆☆学部△△学科××系」もしくは、
「○○大学☆☆学部△△学科××コース」というのを、
英語で表記する場合、どのように表記すればよいのでしょうか?

また、大学名で英語表記が可能な場合は英語表記の方が好ましい
のでしょうか?

例えば、実在するかどうかは別として、「国際」とか「総合」など
の文字が入っている場合、可能な限り英語表記にした方がよいので
しょうか?

回答よろしくお願いします。
なお、質問内容が分かりづらければご指摘ください。

Aベストアンサー

はじめまして。

ご質問1:
<「○○大学☆☆学部△△学科××系」もしくは、「○○大学☆☆学部△△学科××コース」というのを、英語で表記する場合、どのように表記すればよいのでしょうか?>

1.まず大学によって、OO UniversityまたはThe University of OOと表記されるところがありますので、その区別は大学に確認する必要があります。

2.例えば、東京大学の文学部英文学科は以下のようになります。

Dept. English Literature
Faculty of Literature
The University of Tokyo

Dept.はDepartment「学科」の省略です。

ちなみに、手元に同大学から届いた封筒を確認しましたが、左上に印刷されている住所には、The University of TokyoのTheは省略され、住所もBunkyoku, Tokyoのみとなっており、本郷という町名も番地も印刷されていません。それだけで十分なのでしょう。

3.また、「XX系」「XXコース」は、Sectionを使います。東京大学には「XX系」という補足表記のある学科はないはずですが、つけるとしたら以下のようになります。
例:
Section of Shakespeare
Dept. English Literature
Faculty of Literature
The University of Tokyo
「東京大学文学部英文学科シェイクスピア専攻科」


ご質問2:
<また、大学名で英語表記が可能な場合は英語表記の方が好ましいのでしょうか?>

1.国内での使用ならば、英語表記は必要ないと思われます。ただ、国内における国際会議や国際学会などでは、海外に向けての発信になりますから、英語表記は必須です。

2.国外に対する表記では、勿論英語表記となります。例えば、留学願書、論文の海外機関への提出などです。


ご質問3:
<例えば、実在するかどうかは別として、「国際」とか「総合」などの文字が入っている場合、可能な限り英語表記にした方がよいのでしょうか?>

上記でご説明したように、国内では英語表記は必要ないと思われます。(但し、国際学会などを除きます)


以上ご参考までに。

はじめまして。

ご質問1:
<「○○大学☆☆学部△△学科××系」もしくは、「○○大学☆☆学部△△学科××コース」というのを、英語で表記する場合、どのように表記すればよいのでしょうか?>

1.まず大学によって、OO UniversityまたはThe University of OOと表記されるところがありますので、その区別は大学に確認する必要があります。

2.例えば、東京大学の文学部英文学科は以下のようになります。

Dept. English Literature
Faculty of Literature
The University of Tokyo

Dept.はDepartment「学科...続きを読む


人気Q&Aランキング