アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I just can't wait to be kingのjustとは、どういう意味をもっていますか?
justは、ただ、ちょうど、とてつもなくとかそういう意味ということはしっているのですが、この文のjustは、どういう意味になるのか理解できません。また、Kingの前には、aがつくべきだと思ったのですが、ついてないので、その部分も少し気になります。アドバイスおねがします。

A 回答 (1件)

普通は、前後の文脈と繋がって、


「ともかく」といった強調の意味ではないでしょうか。
king は冠詞無しで「王」というより「王位」を
表すのではないかな。
crown him king → 彼を王位につける

参考まで
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!kingは王というより王位という意味としてもとらえれるんですね!確かにcrownhim kingという文は、以前辞書にのっていたのをみたことがあります。参考になりました!

お礼日時:2007/09/04 12:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!