
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
なつかしいですね。
最近も,昔と同じ商品の CM で使われていたようです。今では日本を代表する歌手が新人時代,コンサートで歌う歌がなくて,この歌を歌っていたのを覚えています。さて,この be killing は「痛み・疲労・失望や魅力などで,人を参らせている,圧倒している」という意味でしょう。
ただ,softly「やさしく,しずかに」という副詞がついて,歌詞だということを考えても,「殺している」という文字通りの意味で,聞く人がどのように受け止めるか,ということだと思います。
日本語で,「才能を殺す」という言い方がありますが,kill にも「~を台無しにする」のような意味があるように,かなり kill =「殺す」という感覚で,とらえることができると思います。
he had a style の部分ですが,
「彼には,(彼独特の)流儀がある,スタイルがある」という意味です。
「品格がある」という場合は,
he has style でしょう。
No.4
- 回答日時:
この歌のKillはまさに「殺す」と言う意味で使われています。
この歌の意味を掻い摘んで説明するとこうなります。
すごくいい歌を歌う歌手がいる、すごく独創的な歌手らしいと言うことを聞いて、聞きに行ってみた。彼の歌の内容が、自分の忘れたい過去を赤裸々に暴露するようなもので、聞いていると殺されるような気持ちになった。云々...
このあとも、その歌の内容が、心にぐっさりと刺さるもので、「やさしく殺されていく」心境を歌っています。
I heard he had a styleと言うのは、いろんなとらえ方が出来ますが、I heard he sang a good song, I heard he had a styleと繋がってきているので、上に書いたような意味としてとらえてはどうでしょう?
No.2
- 回答日時:
こんにちは!
killに口語用法で、魅惑するという意味があります。「悩殺する」ですね。これは古今東西、変らぬものと見えます。
I had he had a style は、I heard he had s styleと出ていました。
http://users.cis.net/sammy/rflack.htm
それなら、彼は洗練された歌を歌うと聞いた、という意味になります。
have a style で、気品がある、という意味です。
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=have …
No.1
- 回答日時:
なんともPoeticな表現ですね!(萌)きゃーこういうの大好き!
Killing me softly. のKillingとは、この場合、日本語で例えるなら、
胸を締め付けるとか、せつなさの意味です。
例えば、ものすっごーく笑える冗談でもを聞いた時とかでも、
"you are killing me"とか言いますしね?(笑)
ちなみに、歌の歌詞は支離滅裂な所もありますので、一文だけでは、なんとも説明しがたいです。
I had he had a style
は、普通によむなら、何かをする習慣があると言う意味っぽく捉えられますが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
どういう意味ですか?
-
"many"と"many of "の違いについて
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
you're a shoeの意味
-
Keep me updated.の意味を教え...
-
Smile (Smiling)を略したらど...
-
as per your requestについて
-
気休め程度になってれば幸いで...
-
英語の意味を教えてください
-
接続詞whenの中の進行形について
-
「decline」の反対語は
-
all ok とok だけのときの訳の...
-
peopleとfolksの意味の違いは何?
-
この英文の意味を教えて下さい。
-
ポカホンタス
-
「あなたは私のすべてです」と...
-
目立ってなんぼってどういう意...
-
英語の意味
-
「door to door」ってどういう...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
"many"と"many of "の違いについて
-
as per your requestについて
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
写真の文についてですが、赤線...
-
訳を教えて下さい
-
英語の意味を教えてください
-
Just for youとonly for youの...
-
Keep me updated.の意味を教え...
-
your endは文章の流れでそちら...
-
「door to door」ってどういう...
-
「decline」の反対語は
-
Call offの意味(訳)を教えて...
-
英語の意味がわかりません、教...
-
「あなたは私のすべてです」と...
-
Payments declinedを和訳願いま...
-
「There is ~」 と 「Here is ...
-
プレゼンタイトルのCon't
-
コンサートの名前、一緒に考え...
-
to whichの訳し方を教えてください
おすすめ情報