
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
I think so, too.
正解です。
インド系の人の英語はちょっと違いますので 気になさらないことです。
向こうが間違えているのですから。
ただ too の位置で
Cobuid には
You use 'too' after mentioning another person, thing, or aspect that a previous statement applies to or includes.
とういう説明があり その例文として
He doesn't want to meet me. I, too, have been arfaid to talk to him...
が出ています。
つまり説明にある通り 前文をうけてそれに対して何か言う時にalsoの感じで使うこともあるようですね。
が 私は今まで誰かがこういう風に使っているのを聞いたことがありません。
会話では 大抵上のような状況の時は
He doesn't want to meet me. Me, neither.
といってしまいますから。
後に 理由として「話すとコワイから」って付け加えることはありますが・・・
辞書の通りには喋らないものです。
also の場合ご提示の位置が正しいのでしょうが うっかり忘れて 後ろにくっつけたりします 私は。
で それはやはりヘンかと思い as well を使うようにしています。
どちらでも会話の場合はなんだか通じていますよ。
仕事で通訳をしたりする時はとても気にして喋りますが 普段はそんなもんです。
No.1
- 回答日時:
基本的に too は文末に来ます。
ただ,「~も」がどこにかかるのか紛らわしい場合,
書き言葉では「~も」となる語の直後に置くことがあります。
したがって,
I, too, think so. となることもありますが,
この場合,「そうとも思う」とか,
「思いもする」という可能性は低く,
「私もそう思う」としか考えられませんので,
I think so too.
の方が普通です。
also の場合,いわゆる中位(be 動詞・助動詞の後,一般動詞の前)
ですので,
通常,I also think so.
になりますが,これも紛らわしい場合はその語に近づけます。
今回の場合は I also think so.
で問題ありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
title とpositionの違いについ...
-
英語の慣用表現とイディオム
-
翻訳をお願いいたします
-
So ~ as と As ~ as の違い
-
not so much asを本質的に理解...
-
日本文を英語に直してください ...
-
これらの英文の訳をお願いします。
-
彼に!メッセージを!
-
so long for me to の意味
-
雨の程度を表現する英語を教え...
-
where can I change money exce...
-
次の並べ替え問題を教えてくだ...
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
「そんなに悪くないと思いまし...
-
英作文の添削をして下さい\(^o...
-
ほぼ同じ意味になるように日本...
-
Their research also showed th...
-
「so…that~」で「とても…なの...
-
歌詞の中に分詞構文のある80年...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
title とpositionの違いについ...
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
not so much asを本質的に理解...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
He said soは、第3文型になるで...
-
How is your day going so far?...
-
日本文を英語に直してください ...
-
以下の英訳をお願いします。
-
翻訳をお願いいたします
-
英語の慣用表現とイディオム
-
並び替え・・・
-
So ~ as と As ~ as の違い
-
英国空軍のポスターの和訳
-
英語でスノーボードで転ぶ(転...
-
a so-called, the so-called
-
(例) It’s not good. この否定...
-
次の選択問題を教えてください...
-
オークションの質問を和訳
-
翻訳してください
-
添削と助言をお願いします
おすすめ情報