dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

ドイツ語の早口言葉をご存知ですか?傑作があれば紹介してください。

A 回答 (3件)

・Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid [und Plaettbrett bleibt Plaettbrett und graublau bleibt graublau


und bleifrei bleibt bleifrei und Grießbrei bleibt Grießbrei und Kriegsbeil bleibt Kriegsbeil].
・Fischers Fritze fischt frische Fische. Frische Fische fischt Fischers Fritze.
・In Ulm, um Ulm, und um Ulm herum.
・Denn der, der den Daenen dehnt, der dient den Daenen.
・Ein weisser Whiskeymixer mixt weissen Whiskey. Weissen Whiskey mixt ein weisser Whiskeymixer.
・Im dichten Fichtendickicht wachsen dicke Fichten dicht an dicht.
・Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten blank.
・Der Kaplan klebt klappbare Pappplakate.
・Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zwitschernde Schwalben.
・Fromme Froesche fressen frische Fruehlingszwiebeln, aber freche Froesche fressen frische Fruechte.
・Am zehnten zehnten zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
・Zum Zoo ziehen zehn Ziegen zehn Zentner Zucker.
    • good
    • 0

私のドイツ語の先生方が編纂された教科書(とても古くて入手不可能でしょう)で次のものを見つけました。

傑作かどうかはよく分かりませんが、参考までに。

Die Hirten verharrten bei den Helden in den Huerden und warten auf den Anbruch des Tages.

Fischer Fritz fischt frische Fische.

Der Mann mit dem Bart ging in den Wald und ward bald nicht mehr gesehen.
    • good
    • 0

私はこれ↓なんかは傑作だと思いますねえ。



Es klapperten die Klapperschlangen, bis ihre Klappern schlappen klangen.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!