アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

特殊的な悩みの質問で申し訳ございません。


「ドイツ語をC2レベルまですらすら会話や文章が理解できないと恥ずかしい」と思ってしまう私です。 


その理由は、
昭和時代のとき 日本の学校ではドイツの論文を読むために第2外国語としてドイツ語が必須だったからです。

そのため、平成生まれや令和生まれの人に
「なぜ、学校の授業で習っていたのにドイツ語力そんなに低いの?」と夢に出そうで怖い!

なんだか焦ってしまいます。なぜそのような事態になってしまうのでしょうか? 
(心 : 日本にさえ生まれてこなければ。アルバイトやゲレンデなど和製独語なので)

※別に昭和生まれが嫌っているわけではありません。日本さえ生まれなければ、昭和生まれでも大丈夫です。






【現状】
私は1990年遅生まれで、留学経験なしの人です。
現在のドイツ語力はB1とB2の間レベルで、C2レベルまで猛勉強中。
→ あんまり使っていないもので、10年前よりドイツ語力が少し衰えた感じです。現在はYahoo!やGoogleなどで自動翻訳できますので、日本のニュースなどを見るときはドイツ語に変換しています。



なぜそこまで目指すのか?

うちの祖父は戦中のときにちょうど開業医になりました。そのため私が生まれた当時はすでにC2レベルの独語会話力と読解力ができていました。15000単語ぐらい? 私も伯祖父と祖父と並んで会話や読解ができるようになりたい! からです。もちろん伯祖父と祖父は一切ドイツ語圏に留学していませんので、私も同じく留学しません。
(心 : もう2人ともすでに他界してしまい、子どもの頃みたいにドイツ語を教えてもらえない!あとは自力でやるしかない!) 



私と祖父は別にドイツ語圏(サッカーもクラシック、車など)には全く興味がありません。2人ともイタリアのほうが断然好きです。私は特に食べ物ではレモンやパスタ、場所では水の都(ベネチア)が大好き!

A 回答 (1件)

1つコメントすると、戦前と現代の国際情勢の変化に伴い、まずは英語を確実にマスターすると共に、言語人口を考慮すると、第二外国語としては中国語、ヒンディー語、スペイン語が妥当だと感じます。

或いは人工言語であるエスペラントなど。
私もドイツ語でしたが、あくまで医者や学者など、ドイツ語を必要とする方は一部だということをご理解頂きたいです。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!