ポルトガル語の文章で解釈に少し困りました。次の文です。
A simples e comovente Torre de Belem, ponto de partida do seu destino de navegador, contrasta com a magnificencia do Mosteiro
dos Jerominos, o qual erigido para comemorar a descoberta do camino maritimo para as Indias por Vasco da Gama, se tornou no tumulos do seu genio.
一応、次のように訳してみました。
「質素で感動的なベレンの塔は 彼女の船乗りの運命の出発点であるが、ジェレミノス修道院の壮麗さとは対照的であり、それは バスコダガマによるインド航路の発見を記念するために建てられたが、彼女の才能の墓になった。」
そこで質問です。
(1) ponto de partida~ は A simples e comovente Torre de Belemの同格で説明している考えていいですよね。
(2) contrasta com~も 同じく同格ですよね。
(3) o qualは関係代名詞になるんでしょうか? これは最初の A simples e comovente Torre de Belemを受けているのは明白なんですが、過去分詞を導いているだけで直接法や接続法の動詞もありません。
foramが省略されていると考えればいいんでしょうか?そして このような表現はポルトガル語には多いんでしょうか?
(4)genioはいくつか意味がありますが。ここでは「才能」の意味ですよね。それから、tumulosですが、日本語の「墓」は死者を埋葬する場所いう意味合いが強いですが、ここでは、彼女のgenioを記念する モニュメントや建造物という風に解釈すべきでしょうか?
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
myrtille55さんの訳文は、良いセン行ってます。
Torre de Belem と Mosteiro dos Jerominos を並べて(対照させて)説明をしている文です。
"ponto de partida~navegador" は、Torre de Belem を修飾していますネ。
"seu destino" の seu は navegador の事で ”船乗りのおのれの目的地への出発点”、強調です。
o qual 以下が全て Mosteiro を修飾しています。
”バスコダガマによるインドへの航路発見を記念して建設され、その偉人の墓と成ったジェロニモス修道院の壮麗さ。”
"o qual" は、前置詞を明確にしてくれる関係代名詞です。 "o" が付く事と"qual" を使う事で、先行詞が「男性形」、「単数形」の単語である事を明示しています。
"genio" は、天才(その道の偉人)と言う意味で、使われています。(バスコダガマは、偉大なる探検家です。)
文字に書いて回答するのって、思ったより難しいですね。
回答ありがとうございます。
私はポルトガル語はフランス語で書かれた教材で学習しています。それで、テキストの仏訳もフランス語として少し不自然な場合も出て来ます。
質問の訳文で o qual~も上手く切りぬけたみたいですが、A simples e comovente Torre de Belemを指すと 勘違いしていました。
No.2
- 回答日時:
文法的な説明は苦手なので省きます。
>ponto de partida do seu destino de navegador,
destinoは運命という意味の他に目的地という意味もあります。
船乗りの行き先(目的地或いは終着点)への出発点(日本語的には妙な表現だけど)
1&2はその通りだと思います。
3)foi erigido であるべきところのfoiが省略されてます。古典文学ではお馴染みですが今どき余り見かけません。純文学的な作品では使われるかもしれません。
ところでこの文章は読めば読むほど解らなくなります。
最初はおっしゃる様にTorre de Belem を受けている様に見受けられたんですが、se tornou no tumulo de seu genio (己の才の墓となった)はsimples e comovente Torre de Belem(地味で感動的な)を指すとすると違和感を感じます。
magnificencia do Mosteiro dos Jerominos (ジェロニモス修道院の壮麗さ)を指すように感じるんですが...
答えにならくて申し訳ないです。
No.1
- 回答日時:
もっと前後の文が見たいものですが、seu は特定の女の人なんでしょうか?どちらの seu も後方照応の用法の可能性はないでしょうか
?この回答への補足
前の文です。
Lisboa tem sete colinas e um castelo empoleirado no alto, o castelo de Sa~o Jorge, conquistado aos mouros no seculo XII.
O Tejo, que ali desagua, ensinou-lhe o caminho do mar,“O mar salgado, quanto do teu sal sa~o lagrimas de Portugal”diz o poeta...e, um dia, ela pariu, velas a solta, em busca do desconheicido.
Voltou opulenta como um nababo oriental―ouro, escravos, especiarias―mas, receando que tal facanha fosse depressa esquecida, mandou construir monumentos a sua gloria.
ここではリスボンを擬人化しているようです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~11/12】 急に朝起こしてきた母親に言われた一言とは?
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・好きな「お肉」は?
- ・あなたは何にトキメキますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・【お題】NEW演歌
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"not usually~"と"usually not...
-
熟語の構成
-
ドイツ人で身長191cmは平均的?...
-
ドイツのサイズ表記について
-
ドイツのFKK初めてで
-
I found it fascinating
-
ドイツ語で ①私はカフェでアル...
-
cheatとhackの違い
-
急ぎの質問です! ドイツ語で手...
-
ドイツ語で医学カルテを書いて...
-
ドイツ語にカナはOK?
-
昭和の看護師さんもどのくらい...
-
Schopenhauerの一文、解釈して...
-
昭和時代まで使われていた山登...
-
なぜドイツ語は時々変な字体の...
-
戦後から昭和の終わりまで ドイ...
-
ドイツ語とオランダ語って 単語...
-
geschmeidiger Zornの発音を教...
-
次の語句を用いてドイツ語文(時...
-
ドイツ語に詳しい方 教えて下さ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語のカタカナ読み
-
ポル訳:それが男の性というも...
-
ポルトガル語、少し長い文です...
-
Au deprimant de の意味を教え...
-
ポルトガル語、一人のキリスト...
-
ポルトガル語で「4周年おめで...
-
ブラジル・ポル語:「好意的に...
-
ポル語訳:そっか、靴下とMFは...
-
ラテン語・ギリシャ語など
-
言葉と語彙の違い
-
we は三人称・単数ですか? I と...
-
「たんと食べなさい!」の「た...
-
韓国語ってどうやって単語の組...
-
キーボードで打った時に(;o;)こ...
-
中国語の並び替えが全く出来ま...
-
「もふもふ」を韓国語で
-
【ロシア人に質問です】ロシア...
-
ラテン語について
-
世界で最も語数の多い国は?
-
「着服」について
おすすめ情報