
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
I mean・・・
今風に言えば「っていうかぁ~」みたいに使いますし、一度言ったことにもうちょっと説明を加えたいときに使います。
I like this book. この本好きなの
It's interesting for me. おもしろいんだよね
I mean, the story was good, and characters, too.
ってかさ、話はいいし、キャラクター達もいいんだよね
You know・・・
意味はないです。単に間をつなぐ「えっと」「あのね」「でしょ?」っていう軽い表現です。
You know , I was so busy today, you know, I worked so hard, too much talked to my client.
あのね 今日すっごい忙しかったよ、あのね、一生懸命仕事してさ、お客さんといっぱい話したしさぁ。
一度覚えると使いやすい言葉ではありますが、多用すると聞き苦しい感じがします。
また両方ともカジュアルな会話で使いますので、使うときは周りの人が使っているかどうかよく確認してからのほうがいいかもしれません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
人気Q&Aランキング
-
4
締めの言葉「Lots of love, XXX」
-
5
意味の違い?
-
6
Have a nice year って言います...
-
7
英文メールの結びで love って?
-
8
I'm intersted in youと、I l...
-
9
外人にも「気まずい」って感覚...
-
10
I care about you...
-
11
Accounts Payable Contact Name
-
12
この英文の意味を教えて下さい
-
13
◆ liabilities と debt
-
14
Nice to see you again!の返し方
-
15
luv u と love you の違い
-
16
ネイテブ女性がたまにする、語...
-
17
どんな人に?
-
18
好きな人へのメールでの呼び方...
-
19
初歩中の質問ですみません
-
20
「Big kiss」と「special to me...
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter