プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

よくYoutubeで見かけるのですが、日本の動画がアップされていて、そこに英語でコメントが入ったりしています。
しかし、動画の内容は明らかに日本人向けで、音声も日本語ですし英語字幕がついているわけでもありません。
日本語がわかる外国人がコメントをしているんでしょうか?
それとも日本人がわざわざ英語でコメントを書いてるのでしょうか。
なんとなく後者のような気がしてしまうのですが、そうだとしたら目的がまったくわからないですよね。
どなたか、このあたりの事情をご存知の方いらっしゃいますか。
本当に、単なる興味ですけれど。

A 回答 (2件)

いまはYouTubeも日本語や中国語のページができましたが、以前は英語のみでした。

そこに日本からの動画が沢山アップされ(ユーザは日本人が一番多い時期がつづいた)、タイトルなどは日本語でアップされていました。
その頃から、英語によるコメントがついていました。

現在日本語がわかる(聞ける、読める)外国人(アメリカ人やヨーロッパ人)は多いですよ。
しかし日本語によるタイピング(日本語入力)は多くの外国人にはまだまだ難しいでしょうね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

よくわかりました。
ありがとうございます。
日本人って、外国語を読み書きから勉強しますからね。そういう感覚で、ヒアリングが出来れば読み書きは当然できると思ってしまいました。

お礼日時:2007/11/29 22:10

日本語が分かる外国人のコメント。


但し「読める」と「日本語入力ができる」は意味が違う。

そういうオチだと思うよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。
日本語を聞き取れて意味がわかっても、日本語入力をするのはまた別の話なんでしょうね。
ありがとうございます。

お礼日時:2007/11/29 22:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!