海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?

韓国語の読み方を教えて下さい。
「工事中です。注意して下さい。」

A 回答 (3件)

こんにちは。

もうすでに解決なさっているなら申し訳ありません。

コンサ チュン イムニダ。
チュイ ヘジュシギ パラムニダ。

これが一番近いかと思われます。(隣にいる韓国人にも確認しましたが)
ころを使うと「注意してください。」よりも、「ご注意なさってください」と、最上級に丁寧な言い方になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

何かすご~く時間が経ってしまっているんですが…
教えて頂いていたことに気が付かなくてお礼が今頃になってしまい申しわけありません。締め切るのも忘れていて今気が付きました。
質問した時には間に合わなかったのですが今後は使わせていただきます。ありがとうございました。

お礼日時:2008/03/08 17:14

韓国語で書いていただけたら読めるのですが、、(^^)



通常、「注意してください」は、チュイ ヘ ジュセヨですが
これはとても強いニュアンスになりますので、
例えば図書館などで「(大声をだしたり他人に迷惑をかけないように注意してください)の意味で チュイ ヘ ジュセヨ」を使います。

ですが「工事中です 注意してください」に関しては
ただの通りすがりの人に注意を促すような言葉ですので
「チョシム ハセヨ」 と言うのが普通です。
(看板などや 直接人に注意する時も同じです。)

チュイ=日本語で注意の意味。
チョシム=これも注意の意味ですが、気をつける、用心するのニュアンスがあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ここに韓国語で書ければ読み方なども教えて頂けると思うのですが
文字化けしてしまって上手く出来ませんでした。
それでも詳しく教えて頂きよくわかりました。
仕事で工事の注意書きを作るよう言われたのですが、最近は英語・中国語・韓国語の表記も必要になってきていて難しいです。
助かりました。

お礼日時:2007/12/04 04:31

読み方でいいんですよね?


”コンサジュン イムニダ チュイ ヘジュセヨ”
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
仕事で必要だったのでとても助かりました。
韓国語の表記は比較的簡単に調べられるのですが、
読み方となるとどう調べていいか難しくて…
感謝です。

お礼日時:2007/12/03 07:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!