電子書籍の厳選無料作品が豊富!

外国人のお友達になった人とメールのやり取りをしているのですが、
前に相手からのメールがおくれて、ごめん仕事でできなかった とかいてあり、それは分かっていたので特に触れず返事を書きました。
そして今回また相手からの返事がおくれて、sorry about not emailng you yesterday work had problems.
と前置きがありました。仕事で問題あってメールが遅れたという意味ですよね?
この返事に、いいよということをいいたいのですが、そういうときに私が使うのはIts not problem^^ なんですが、今回はproblemで単語がかぶりますよね?それだと嫌なので他のいいかたをしたいのですが、なにかありませんか?Im ok とか 以外で教えてください。

A 回答 (4件)

こんにちは。

1/7のご質問ではお返事を有難うございました。

ご質問1:
<仕事で問題あってメールが遅れたという意味ですよね?>

その通りです。かなり口語体ですが意味は通じます。


ご質問2:
<この返事に、いいよということをいいたいのですが、そういうときに私が使うのはIts not problem^^ なんですが>

1.Its not problemは文字通り「それは問題ではない」となっています。まず、冠詞が要ります。
It’s not a problem.

2.ただし、これだと意味は「それは問題ではない」と言っています。この「それ」が何を指すかですが、メールのproblemsを重複して用いていることから、Itはworkを指すものと、相手に推察されてしまいます。

つまり、相手が「仕事にproblemがあって」と言っているのに、「それはproblemじゃないでしょ」=「そんなのproblemとは言わないでしょ」と、相手の言い分を否定したととられてしまう恐れもあります。

勿論相手は英語力を推察して、なんとか伝えたい意味は解釈してくれるとは思いますが、この英文だけではその誤解の恐れもあるということです。


ご質問3:
<他のいいかたをしたいのですが、なにかありませんか?>

1.ご質問文で使われている「それは問題じゃない」の問題とは「大したことじゃない」という意味で使われていると思われますから、ここではその意味の「問題である」=「大事なことである」という動詞、matterを使うとぴったりあてはまります。
例:
It doesn’t matter.
「それはたいしたことじゃないよ」

2.その後に、「気にしないで」というフレーズを加えるといいでしょう。「気にする」という意味の動詞mindをいろいろな用法で使えます。

3.以上を踏まえて訳例は

It doesn’t matter. Don’t mind.
「たいしたことじゃないよ。気にしないで」

I don’t mind at all. Please never mind.
「全然気にしてないよ。どうか気にしないでね」

ぐらいになります。
以上ご参考までに。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます it doesnt matterというのはそういうときにつかうんですね 色々勉強させていだだきました ありがとうございました

お礼日時:2008/01/15 07:30

ご心配のように、ここで「単語がかぶる」のは、絶対に不可です。


相手が「仕事に問題が起きちゃって‥」と言い訳をしているのに「そんなの問題じゃないよ」と言ったら、大いに誤解されて、人間関係をダメにする危険があります。
I understand you ara busy. ぐらいが無難でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはりかぶると意味あいもかわりますよね。 助かりました。ありがとうございました

お礼日時:2008/01/15 07:33

It's not a problem (at all). It's no problem. No problem.などを使わないのであれば、1 Don't worry about it. 2 You don't need (have to) worry about it. 3 That's OK. 4 Never mind. などが考えられますね。


相手が忙しいのであれば、1I know how busy you are. 2 I know you are very busy. とも言えます。
ご参考になればいいのですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます、とても参考になりました。きちんと覚えておきたいと思います

お礼日時:2008/01/15 07:35

It' OK. Don't worry about it.


I know how your work is hard.

とか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。とても勉強になりました!こういうときはdont worry about itがつかえるんですね

お礼日時:2008/01/15 07:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!