見守り電球またはGPS端末が特価中!

コカコーラは味わいられている。 
Coca-cola is enjoyed

[味わう]を使って、受身の形にしたいのですがどうもうまく
日本語が作れません。
誰かお願い致します。

A 回答 (5件)

こんにちは。

(*^。^*)
「私は、コカコーラを味わう」と言う文章を
受身に置き換えると、
「コカコーラは、(私によって)味わわれる」となりますね。
普通は、「私によって」は省略されますね。
コカコーラは「味わわれる」となりますね。
「味わう」を受身にすると「味わわれる」となるでしょう。
    • good
    • 0

単なる文法上の質問として、


あえて[味わう]を使うなら、
皆さんが書かれたように「味わわれる」
になってしまいますが、
Coca-cola is enjoyed
が英語で意味するところとは全く似て非なるものですよ!

実際の和訳は、文脈次第です。念のため。
    • good
    • 0

動作の受身形は、動詞の未然形に助動詞「れる」(五段動詞&サ変動詞)または「られる」(それ以外)を付けます。

「味わう」はワ行の五段動詞なので、
「味わわ(未然形)+れる」になります ( ^^
    • good
    • 0

コカコーラは味わわれている。

    • good
    • 0

味わわれる


だと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング