No.4
- 回答日時:
私は、『おいて』だと思いましたが。
。『おける』・・と書かれた方もいらっしゃって正確なものがどれなのかは私も是非勉強になりますので教えて戴きたいですね参考までにGOO の中の国語辞典で調べてみたURLを下記に添付してみました。
~においてで出てきましたのでフリガナも足りないので無理に読むのかもしれませんね。
参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/jp-more_prin …
No.5
- 回答日時:
さて、回答になるのかどうか……
「おきて」が本当なんですけどね。
転じて、「おいて」。
"本当"というと語弊があるので少し解説でも。
どうでしょう?
中学・高校時代に漢文、やりませんでしたか?
「於」は漢文訓読で用いられ、送り仮名をともなって「於て」になりました。
そして、「おきて」が変化して「おいて」になったんです。
ですので、現在では「おいて」が主流。
読むときには、「~に」を補って読むことになります。
余談ですが、IME2000では「おいて」で変換すると「於」が出てきますよ。
No.7ベストアンサー
- 回答日時:
やはり「(に)おいて」が妥当でしょう。
つまり返り点と送りがなを補って読むわけです。漢文では,場所を示す場合は通常「(に)おいて」と読まれます。「(に)おける」というと,もう少し抽象的というか,「於○○」で場面や概念を○○に限定するような場合に用いられると思いますが,どうでしょうか。
通じるという点ではもちろん「東京における国際会議」でも通じるでしょうし,読んだときの流れはスムースですが,漢文の読み方をふまえるのであれば「国際会議,かっこ,東京において,かっことじ,において」でしょう。
「において」がダブってみっともないというのであれば,いっそのこと意訳して「東京での国際会議において」で良いのでは。
同様の例として,工事現場などの表示に「工事期間 自○月○日 至○月○日」と書かれていることがあります。これもきちんと漢文式に訓読すれば「~自(よ)リ~ニ至(いた)ル」となります。
ただ,自分がその看板を指差して隣の人に説明する場合は,意訳して「工事期間は~から~まで」と読んでしまうと思います。英語のetc. をand so on と読むようなものでしょうか。
また,地図や道路標識などで「至東京」とあった場合,これも漢文なら当然「東京ニ至ル」ですが,こちらは逆に,つい「至る東京」と読んでしまいます。
自分の頭の中では「至るどこそこ」で一種の決まり文句になっているからなのですが,正しい読み方はと聞かれたらやはり「東京に至る」と答えるのがよいのでしょうね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
字面がカッコいい英単語
あなたが思う「字面がカッコいい英単語」を教えてください。
-
フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
あなたが普段思っている「これまだ誰も言ってなかったけど共感されるだろうな」というあるあるを教えてください
-
映画のエンドロール観る派?観ない派?
映画が終わった後、すぐに席を立って帰る方もちらほら見かけます。皆さんはエンドロールの最後まで観ていきますか?
-
海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
帰国して1番食べたくなるもの、食べたくなるだろうなと思うもの、皆さんはありますか?
-
天使と悪魔選手権
悪魔がこんなささやきをしていたら、天使のあなたはなんと言って止めますか?
-
場所を表すときの 「於」
その他(教育・科学・学問)
-
「於」 読み方
その他(ニュース・社会制度・災害)
-
場所を表す『於いて』の位置は?
日本語
-
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
一休さんが残した言葉『秋風一...
-
次の漢文を書き下し文にせよ っ...
-
漢文「四面楚歌」の 『騅の逝か...
-
『何利之有』の書き下しが分か...
-
「レ」点の意味
-
枕草子、源氏物語、土佐日記
-
漢文 李瀚「蒙求」
-
漢文について質問があります
-
「於」の読み方について
-
自反而縮 雖千萬人 吾往矣 この...
-
漢文の目的語の後に付ける「に...
-
性霊集の四六駢儷体について
-
漢文の訓点について
-
次の漢文の出典と意味を教えて...
-
唐詩 李白の「贈汪倫」について
-
羅城門の漢文、芥川龍之介が書...
-
「なきにしもあらず」「なきに...
-
山月記
-
楚辞の九章「橘頌」の原文探し...
-
虫負 虫版 伝(ふはんでん)
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「レ」点の意味
-
漢文の目的語の後に付ける「に...
-
次の漢文を書き下し文にせよ っ...
-
「於」の読み方について
-
漢文 李瀚「蒙求」
-
漢文「四面楚歌」の 『騅の逝か...
-
漢文で「民生於三、事之如一」...
-
俳句では「者」を「は」と読む...
-
郷に入れば郷に従え。なんて読...
-
「なきにしもあらず」「なきに...
-
漢文の現代語訳なのですが…
-
『何利之有』の書き下しが分か...
-
自反而縮 雖千萬人 吾往矣 この...
-
上智志望です。国語の勉強法に...
-
羅城門の漢文、芥川龍之介が書...
-
言い回しについて
-
漢文について質問があります
-
皆極精良の読みと意味を教えて...
-
一休さんが残した言葉『秋風一...
-
枕草子、源氏物語、土佐日記
おすすめ情報