No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「源氏物語」も「枕草子」も「土佐日記」も
漢字にかな混じりで書かれたとされています。(当時の写本からそうです)
かな文学といってもひらがなだけでないところがツボです。
また紀貫之の「土佐日記」は、
国司の任期を終えて京の都に帰るまでの55日の旅程を、女性の筆に託し、かな文字で書かれたものです。
なぜかなを使ったのかというと、次のような理由があります。
・公的身分から解放されて精神的自由を得たから。
・詳しい具体的な叙述のためにはかなの方がぴったり。よりたくさんの人にも読んでもらえる。
・歌日記的な内容を目指していたので、かな文の方がぴったり。
・自分自身を隠すため。どうせフィクションを狙っていたし。
「自分自身を隠す」とか言いつつ、
日記文学というのは誰かに読ませるのを前提に書かれていたので、
貫之が堂々と見せても、非難されたりはしなかったと思います。
ただ歌や漢文の才能は認められても、あまり出世はしなかったようですが…
まぁ、歌が詠めれば色男、の時代です。
No.3
- 回答日時:
こんにちは、疑問はつきませんね。
さてご質問の件ですが、漢字ということは無いと思います。確かに万葉仮名で書きますので、「乎止己毛春止以不日記止以不物」>「をとこもすといふ日記といふ物」というように記述されています。ただ、これは日本語の発音と漢字を組み合わせた物です。これは、平安時代の書物はどれも同じです。
認められたかどうか?私も全く詳しくないのですが、紙が貴重品であった当時、記録は公の記録がおもな物でした。その公の記録はすべて漢文で書かれていました。ですので、あまり認められなかったのではないでしょうか?
No.1
- 回答日時:
■源氏物語・枕草子
作者の直筆が残っていないので、学問的には「でま」の一つでしょう。両作品ともに、一般には、漢字かな混じり文の写本が残されているだけです。作者は、両者とも漢学の才にたけていたことでも有名ですし、作品中には、その知識がちりばめられています。
■土佐日記
貫之の直筆がほぼ残っている作品なので、和漢どちらにも通じた文人が多々いたことを証明する貴重な資料だと思います。
漢文が基本の史書さておいて、物語や日記は漢字かな交じり文として発達したのはご存知のとおりです。例えば、古今集の序は二種類ありますね。真名も仮名もどちらも書けた人は多々いたはずです。また、使い分けができていれば、後ろ指をさされることはなかったと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 私の実力と翻訳アプリなどでは専門的な言葉が多すぎて難しいので英語が得意な方にお願いしたいです。 内容 2 2022/06/13 00:32
- 日本語 日本語 読書 勉強 漢字ちょう(日本の中学生まで) 現代文単語(高校生の教科書) というのを私は、や 3 2022/09/11 18:51
- 日本語 漢文の個人遺徳文を調査した書物にある個所の一部の文章読み方が分かりません。どなたかご教授ください。 1 2023/01/25 15:38
- 中学校 間違った国語の実力テストの勉強? 1 2022/08/28 15:59
- 大学受験 本気で困ってます! 大学受験/現代文の参考書ルートについて質問です! 現代文の参考書ルートについてで 2 2023/08/13 20:07
- 韓国語 韓国で新聞の社・誌名とかその他で 漢字が使われますが、 3 2023/03/16 09:36
- 関西 関西の人で。 この中で、中高生の諸君に質問です、 教科書や教科書の問題文の問題の書き方は、今でも命令 1 2022/12/23 15:41
- 日本語 習字以外の文字記載で、 アレンジして左側からの書き順で書いていたりする人いる? 1 2022/03/26 21:05
- C言語・C++・C# VisualStudioのソースコードで漢字を使いたい 4 2022/05/21 10:16
- 政治 私の発明した「二階建て漢字」は使えるでしょうか? 3 2023/02/08 16:40
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報