No.1ベストアンサー
- 回答日時:
まず第1に日本語と漢語のどちらを正本とするかを確認する必要があります。
どちらが正本でも、的確に翻訳されているか確かめる必要があります。サインは、本人の肉筆であれば何語で書いても問題ありません。印鑑は飾りぐらいの意味しかありません。ご親切なご回答を頂き、ありがとうございました。
送られてきた漢語の文書を改めて日本語に翻訳し直し、その文書で契約することになりました。
これもご回答のお陰様と心から御礼申し上げます。
No.2
- 回答日時:
#1の方が書かれている通り、正本がどちらか契約文書の最後の方に書いて有りませんか?無ければ、中国語と日本語の契約書を互いに持つ様な内容が有りませんか?(おそらく台湾側から来た契約書であれば、中国語が正本の様な気がしますが。
)まず、両方の契約書内容に間違えが無いか確認の上、両方効力が有る内容でしたら、両方にサインをします。パスポートと同じサインが一番良いと思います。また割り印を押しましょう。(サインでもOK)
捺印はあまり意味が有りません。
ご丁寧なるご回答を頂き誠にありがとうございました。
お陰さまで漢語の翻訳もし直し、その文書で契約をすることになりました。また、正本についても確認をすることができました。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 通信費・水道光熱費 NHK受信料について。 恋人と同居中(世帯別)で、 彼氏のいない時間にNHKの方が来て契約するよう言 4 2022/09/22 14:05
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- 弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士 翻訳された契約書の難解な日本語 2 2023/08/09 23:41
- 戦争・テロ・デモ 【日本の自民党の大失態】中国が台湾に侵攻しても日本は口出し出来ない条約を田中角栄が契約済みで中国が台 6 2022/04/12 17:03
- コンサルティング・アドバイザー 台湾内での商談反故への対応策を教えて下さい。 2 2022/08/01 07:42
- 財務・会計・経理 業者間での注文書・請書の取り扱いについて 2 2022/06/27 15:53
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ●業務委託契約書について。 3/1-3/31分の業務委託契約書が3/25に届きました。(3/1から業 1 2023/04/21 21:01
- 会社経営 契約書署名欄の肩書について 1 2022/06/06 09:21
- その他(車) 車の購入契約書交わしてから、入金の間に ディラー担当者の動きが悪い事に普通に文句をつけたら ディラー 11 2023/07/11 22:03
- その他(海外) 私は台湾人です。私は日本人が嫌いです。もちろん今(中華民国)台湾にいます。私は日本語が苦手なので、翻 18 2022/04/13 06:02
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報