プロが教えるわが家の防犯対策術!

タイトル通りですが、sariの日本語での意味をご存知の方おられましたら教えてください。

A 回答 (2件)

インドネシア語で sari は 「成分」「要素」「養分」「要点」「花粉」等の意味です。



「花」と言う意味で、ホームページに書かれている方がたくさんいるようですが、
何かの勘違いでしょう。インドネシア語で「花」は 通常 bunga を使います。
インドネシア語をすみからすみまで知っているわけではないですが、sari を
特定の「花」か比喩などで使う例は、調べた結果ないという私の結論です。
ジャワ語で sari が「花」という説もありますが、これも違うようです。

http://www013.upp.so-net.ne.jp/Aneka-Sari/P_AS_L …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
私も色々なHPをみてみましたが、花と書かれているもの、lupimletroisさんのおっしゃる成分、要素などの意味というものがあって結局どうなんだろう?と思い質問しました。
個人的にはsariに花という意味があったらいいな、と思っていたのですが・・・
逆に花をインドネシア語に訳すとsariが出てこないので、やはり違うんでしょうかね。でもそれならなぜ花という説がこんなにたくさんあるんだろう?とも思っちゃいました。

お礼日時:2008/04/25 08:25

http://park14.wakwak.com/~shiundou/

上記サイトでは
サリは、「花」の意味ですとあります。
参考にして下さい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
URL見てみます。

お礼日時:2008/04/22 18:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!