No.2
- 回答日時:
こんにちは。
以下は、同様の質問で、私が、書いた内容です。
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?qid=3931751
要するに、#1さんとは、逆の考え方です。このIMEの特徴は、文節学習が溜まったら、プロパティの中の辞書ツールの修復で、文節学習辞書を削除するということです。ひとつずつ、文節学習をしなおすという方法も可能ですが、非常に効率が悪いです。2~3回で覚えたものが、学習しなおすことになると、倍以上の回数が必要になってしまいます。私は、変換の調子が悪くなるたびに、「修復」を掛けています。
塗装 ⇔ と層
解体 ⇔ か痛い
工程表 ⇔ こう定評
ただ、一般的には、助詞をつけないで、単語入力すると、そういう結果になることが多いです。入力時に、助詞が最初には来ない、来るという設定や、最短の文節で変換する、しないという設定自体は、昔はあったようなのですが、なくなってしまいました。助詞のウェイトが高くなると、おかしな変換が出てきてしまいます。
なお、Microsoft 社が、このIMEを引き受けた時に、きちんとした技術を受け継がなかったので、このような結果になってしまったものだと思います。少なくとも、この製作者は、ATOKと同じぐらい開発において長い歴史を持っていましたが、その開発をやめてしまいました。それは、"松茸"自身も同じことかもしれませんが。
塗装をする
解体する
工程表を見る
とすれば、現在の状態でも、正しく入るはずです。
助詞ごと変換すればよいのは知っていたのですが、
私が使うのは文章中ではなく、
一覧表や見積書の項目名として単語だけを独立して使います。
工程表 という一覧の項目として
解体工事・塗装工事 と出てきます。
そのたびにいちいち区切りを直すので、
大げさに言うと思考を止められてしまいます。
それにしても、IMEやATOK以外に、
そんなにたくさんの変換システムがあることを
今回始めて知りました。
日本語って、複雑なのですね。
でも「仕方ない」と知って諦めが付きました。
これで無用なイライラはなくなりそうです。
ありがとうございました。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
IMEに限らずすべてのかな漢字変換システムは同じような問題を抱えています。
しかし幸いなことに、これ等のシステムは学習能力を備えていますから、変換システムはこれを利用し、時間と労力をかけて育てて行くものなのです。例えば『とそう』が一度目は『と層』であっても、それを『塗装』に直せば、二度目からはちゃんと第一候補が『塗装』になっている筈です。こうして辞書というのはマイ辞書に育てて行くものなのですよ。
だから、仕事で使う辞書と、プライベートで使う辞書は分けた方がいいですよね。
でも、最近の辞書は例に出されたようなひどい変換はしない筈ですがね。第一候補でヒットしやすいのは、一文節全体を換えることです。
例えば 枯葉を『かれは』だけで出そうとすると、たぶん『彼は』になってしまうでしょう。そこで『かれはを』と助詞をくっつけてから変換すると『枯葉を』が一発でヒットします。
私は20年以上、『松茸』という、一度は一世風靡した辞書を未だに使っています。それはその辞書が手塩にかけて育てたものだからです。
殆どの語彙が一発でヒットしますよ。
助詞をくっつけて変換すればよいのは分かっていたのですが、
私が良く使うのは文章中ではなくて単語だけなのです。
(一覧表や見積書の中の項目名など。)
しかも、ちっとも学習してくれないんです、
会社から貸与されているPCのIMEは。
いい加減、学習してくれてもよさそうなものなのに。。。
何か方法があるのかも、と投稿した次第です。
助詞をつけて変換し、不要な文字を消すのが早いのか、
変換の区切りを変更してから変換するのが早いのか…
でも「仕方ない」とわかって諦めが付きました。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(Microsoft Office) Microsoft IME 一発で変換できない言葉がある 3 2022/07/19 19:29
- Windows 10 IME変換について、 1 2022/12/11 16:56
- Word(ワード) 漢字変換候補が出てきません 3 2023/01/27 16:32
- Word(ワード) MSオフィスのIMEは以前より文字変換能力が低下していませんか?(ATOKを買うべき?) 4 2023/08/03 09:15
- デスクトップパソコン IMEの不具合 4 2022/11/13 17:05
- 国家公務員・地方公務員 様々な意見を聞きたいのでもう一度 現在定時制高校に通う高1です。高校卒業後(19歳) 自衛隊候補生採 2 2022/11/07 11:50
- その他(パソコン・周辺機器) WINDOWS11 IMEの日本語入力で困っています 4 2023/04/29 19:24
- Android Androidの単語登録ができない 1 2023/04/17 13:17
- その他(悩み相談・人生相談) 現在定時制高校に通う高1です。高校卒業後(19歳) 自衛隊候補生採用試験を受けようと考えています。 1 2022/11/07 00:26
- 国家公務員・地方公務員 現在定時制高校に通う高1です。高校卒業後(19歳) 自衛隊候補生採用試験を受けようと考えています。 4 2022/11/07 08:05
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
多岐にわたる、は、亘る OR ...
-
「以上」と「超」の意味の違い
-
「はや」の表記
-
「等々」は「とうとう」「など...
-
「早逝」の読み方は?
-
エクセルで「印」のしるしを書...
-
「拠点」と「拠店」の意味の違...
-
七面六臂(しちめんろっぴ)に...
-
「できるか、できないか」を熟...
-
「生暖かい目」ってどういう目...
-
経験を活かす?それとも生かす
-
向かい入れる? 迎い入れる?
-
「一言一句」「一字一句」と「...
-
「世界を周る」のまわるの漢字...
-
「恩恵にあずかる」は「与る」...
-
文量は正しい日本語ですか?
-
イタリア語の敬称
-
同士か同志か
-
この漢字の読みを教えてください。
-
出費多難と出費多端
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
多岐にわたる、は、亘る OR ...
-
「はや」の表記
-
「等々」は「とうとう」「など...
-
「以上」と「超」の意味の違い
-
「一言一句」「一字一句」と「...
-
「拠点」と「拠店」の意味の違...
-
七面六臂(しちめんろっぴ)に...
-
エクセルで「印」のしるしを書...
-
経験を活かす?それとも生かす
-
「できるか、できないか」を熟...
-
出費多難と出費多端
-
「恩恵にあずかる」は「与る」...
-
文量は正しい日本語ですか?
-
合意の上・下の使い分け
-
ラテン語で「繋ぐ」をおしえて...
-
「~より」と「~から」
-
「世界を周る」のまわるの漢字...
-
向かい入れる? 迎い入れる?
-
「たかお」「たが」の五十音順
-
「毎」の読み方
おすすめ情報