プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

MBAと経営学修士
 一般的な大学院の経営学修士過程で取得する、「経営学修士」と、最近人気のあるビジネススクールで取得する「MBA:経営学修士」の違いは?
「経営学修士」の学位でも,ビジネススクールで取得する「経営学修士」と一般的な大学院の経営学修士過程で取得する「経営学修士」は、同じ呼び名ですが、双方ともMBAと称してもいいのでしょうか?
ビジネススクールのMBAは社会経験が必要であったり、実務的な講座が中心ですが、一般的な大学院の修士課程では研究テーマを持って、学問としての研究が中心になっています。 この違いを教えてください。

A 回答 (3件)

#2 です。



補足に追加回答します。
個人的経験・・日本での話し。
米国東海岸の大学でMBAをとり、経営コンサルタントとして日本に派遣されている方、慶應大学でMBAをとって、別の経営コンサルタント会社に勤務されている方、それぞれとかなり突っ込んだ話をしたことがあります。
相当差があります。
慶應大学が×・・素人の私とのdebateにリーダーシップがとれない。
それに類似した経験がいくつかあり、日本のMBAは頭デッカチでハッキリ言うと、プライドばかり高くて使い物にならない。
MBAと経営学修士と区別する必要があると考える所以です。

海外向け履歴書には経営学修士をMBAと書くしかないでしょう。
欧米企業のMBAを見る眼は覚めたところがありますから、役立てば可愛がられますが、役立たなければ、簡単に見捨てられます。
優勝劣敗がついてまわりますから、多少背伸びしながら頑張って下さい。
    • good
    • 4

内容は同じですが、MBAは固有名詞化していますので、日本の大学で取得したものなら、経営学修士というべきでしょう。

この回答への補足

回答ありがとう\ございます。
 「日本の大学で取得したものなら、経営学修士というべきでしょう。」とありますが、履歴書等を英文で書いた場合はMBAとなってしまい、両者の違いが無く区別が出来ませんが・・・。

補足日時:2008/07/08 08:47
    • good
    • 3

同じです。


日本語で経営学修士。英語でMaster of Business Administration。
学校ごとに入学条件やカリキュラムが違うというだけです。

この回答への補足

 回答ありがとうございます。
 回答では「同じということで、日本語と英語の違い」ということですが、ビジネススクールではない一般の大学院(ビジネススクールも大学院ですが)で経営学の修士をとった場合(情報システム,とか組織論,等を専攻)は経営学修士ですが、この場合もMBAと称しても問題ないのでしょうか?

補足日時:2008/07/08 08:45
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!