dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

<オモシロイ>と<オモロイ>の微妙な差を
お教えください。宜しくお願いします。

A 回答 (7件)

関西人は オモロイナ~ と言われると嬉しいけど


オモシロイナ~ と言っても多分喜ばないでしょう。
オモシロイと言われると逆に馬鹿にされたように取る人もいます。
面白くないのに、お愛想で オモシロイね と言ってると取るのでしょう
#5さんの言ってる事は正しいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼が遅れてしまいまして
ごめんなさい。

お礼日時:2008/07/19 21:22

微妙な差があって、それで使い分けてる、というわけではありません。


ニュアンスの差ではなく、ことばとしての品の差です。
「おもろい」というひとは、いつも「おもろい」と言ってるのです。
もちろん、そのひとも、改まった席では「おもしろい」というのでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
そうですか。
Dignity の問題ですか。
勉強になりました。

お礼日時:2008/07/10 13:48

大阪では「おもしろい」=「おもんない」です。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
へぇ、そうですか。私は、
おもんない=おもしろくない
って感じがしてしまいます。
イントネーションが違うんでしょうね。

お礼日時:2008/07/10 13:45

コレ面白いですね



オモシロイ
内容を噛み砕いて、あぁ、面白いね。という感じ
ブラックジョークとか

オモロイ
直感で瞬間的に面白いという感じでしょうか
すぐに笑いが出るような
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
なるほど。
そういった感覚、わかりますねぇ。
勉強になりました。

お礼日時:2008/07/10 13:41

こんにちわ 私は普通に 


オモロイ=大阪弁
オモシロイ=標準語  だと思ってました。
関西では 普通にオモロイを使いますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
勉強になりました。

お礼日時:2008/07/10 13:39

「オモシロイ」


冗談をそこそこ言う人の表現。
「オモロイ」
冗談をよく言う人の表現。

このアンケート、なかなか――質問ですね。
さあ私の場合どっちでしょう?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
関東生まれの私には不明な感覚、参考になりました。

私の質問に
なにかと攻撃をしてくる人がおられるので
それを避けるために、
すべてアンケートにすることにしております。
あしからず。

お礼日時:2008/07/10 11:43

オモシロイ→面白い+興味深い



オモロイ→笑える面白さ

こんなふうに感じます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
関東生まれの私には<オモロイ>という感覚がわからないので
極めて参考になりました。

お礼日時:2008/07/10 11:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!