電子書籍の厳選無料作品が豊富!

こんにちは。

来月30歳を迎える友人に、オリジナルラベルを付けたワインをプレゼントする予定なのですが、友人はフランスを年に1~2度訪れているほどのワイン好きで、ラベルに入れるコメントはフランス語にしたいと思っています。

また、友人は30歳という年齢を迎えることに強い思い入れがあるため、「30」という文字を入れたいと思っています。

「誕生日おめでとう」がフランス語で「Joyeux anniversaire」なのは分かっているのですが、英語で「Happy 30th Birthday」のような意味合いになるには、フランス語でどのように表現したらいいでしょうか?何かいい表現があれば、教えてください。

辞書でいろいろ調べてはみましたが、友人はフランス語が堪能なため、せっかくの記念に間違った表現をしてしまってはいけないと思い、こちらで質問させていただきました。
よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

Joyeux 30eme anniversaire でいいんじゃないですか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考にさせていただきます。ありがとうございました。

お礼日時:2008/09/24 09:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!