dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

彼から滞在の件でメールが届きました。解読できなかった
ものもありますが、合ってますか?
お忙しい中恐縮ですが、アドバイスをよろしくお願いいたします。

mulher e uma forma carinhosa de tratar quem se ama!
(すみません・・解読できません)
voce pode ficar comigo,eu to com seguindo ficar em um casa perto da loja!
(店の近くに家があるので貴方は私と一緒にいることができます)
resolvo isso logo,se voce queser pode ficar comigo eu te serei muito ospitalero!
(ospitaleroの単語がわかりません。)
no momento morro com luciano mais ate voce chegar eu tenho um lugar para te receber!
(貴方のために部屋を予約します)
nao quero que voce gaste dinheiro com coisas,que eu sei que voce pode e conomizar te quero!
(私は貴方にお金を遣って欲しくありません)
muito vai dar tudo certo!
(すべては上手くいきます)
pode acreditar ja deu tudo certo voce vai amar meu pais!
(君は僕の両親を好きになるでしょう)
eu amo muito meu pais!
(僕は両親をとても愛しているんだ)
te quero.
(僕は君が欲しいです)

A 回答 (1件)

mulher e uma forma carinhosa de tratar quem se ama!


(すみません・・解読できません)
はっきりわからないけど多分
「女は愛する人をやさしく扱うものです」
と言いたいのだと思う。

voce pode ficar comigo,eu to com seguindo ficar em um casa perto da loja!
(店の近くに家があるので貴方は私と一緒にいることができます)
はい、合ってます。

resolvo isso logo,se voce queser pode ficar comigo eu te serei muito ospitalero!
(ospitaleroの単語がわかりません。)
スペルの間違いです。これはHospitaleiroです。客を大事に扱う人のことです。

no momento morro com luciano mais ate voce chegar eu tenho um lugar para te receber!
(貴方のために部屋を予約します)

これもスペルの間違い。
いまのところルシアーノ君と住んでますが、貴女の来るころにはちゃんと別のところにおります。

nao quero que voce gaste dinheiro com coisas,que eu sei que voce pode e conomizar te quero!
(私は貴方にお金を遣って欲しくありません)
はい、合ってます。

muito vai dar tudo certo!
(すべては上手くいきます)
はい、合ってます。

pode acreditar ja deu tudo certo voce vai amar meu pais!
(君は僕の両親を好きになるでしょう)
はい、合ってます。

eu amo muito meu pais!
(僕は両親をとても愛しているんだ)
はい、合ってます。

te quero.
(僕は君が欲しいです)
はい、合ってます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

nishikasai様

こんばんは!!!いつもアドバイスを頂き本当に本当に
ありがとうございます!!!!!!!!
前回と違い、少し合格点を頂いているようで嬉しかったです!

ポルトガル語は何故こんなに難しいのでしょうか・・・(涙)

お礼日時:2008/10/08 22:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!