
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
facts on the surface
superficial facts
the surface
the superficial
いろんな言い方があり得ると思います。
例文を翻訳すると、
Try to solve the basic cause of the problem
instead of paying your attention to the facts
on the surface.
このようになると思います。
No.4
- 回答日時:
一番です、再度の登場お許しを。
Please try to solve the problem fundamentally instead
of looking for easy short-cut solution to apparent
problem.
「表面的な事実ばかり云々」を大胆に意訳しまして、「表面に見える問題に直ぐに解決出来る近道を見つけるのに躍起になる」として、上記に辿り着きました。
looking for ~~を見つける、(解決を図るのではなく)(簡単な近道の解決策がないかなと)
No.2
- 回答日時:
「surface」関係を使って平易に書いてみました。
Don't be carried away by the facts (you see) on the surface, but try to solve the problem that lies beneath it.
( )内はなくても構いません。
そういえば、『ホワット・ライズ・ビニース』なんて映画がありましたよね。
No.1
- 回答日時:
表面的なこと(事実)ばかりにとらわれないで、根本的な原因を解決しようとしなさい。
「surface」関係を使わずに平易に書いてみました。Please try to solve the problem fundamentally instead
of paying your immediate and minute attention to what is
happening before you.
直訳です。
「あなたの目前で今起きているモノに応急手当的で些細な注意を払うことはせずに(の代わりに)、問題を根本的に解決するようにしなさい。」
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 英語 After scanning the modified surface, images were c 2 2022/10/15 21:42
- 英語 凍結路面の英訳 4 2023/01/25 11:47
- 英語 Having the window in a location that gives the bes 2 2023/03/09 11:51
- 日本語 日本人の大半は英語が難しい言語だと感じるそうですが 8 2023/04/14 18:16
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 英語長文読解について 前提としてまず、自分は日本語に訳さないと意味が理解できないレベルであるとお伝え 2 2023/02/04 18:53
- TOEFL・TOEIC・英語検定 このwouldはどういう用法でどういう意味ですか?複合関係詞の慣用例です。 3 2022/11/02 04:56
- Android(アンドロイド) 海外のAndroid 端末の場合、日本語全角は、どう表示されるのでしょうか? 1 2022/10/02 21:16
- 英語 英語についてです。 can you〜 と will you〜の違いを教えてください! どっちもしてく 7 2022/09/10 17:00
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
例 の省略 ex と e.g.
-
AやB の英訳
-
as well asの直前にコンマがあ...
-
「○(ハンドルネーム)こと■(...
-
introduce about...??
-
「だれだれを通して」の訳
-
I'll have it to you.の意味
-
「ひとつにせん」の「せん」の...
-
nothing that~ 、 way of ho...
-
give a message to A(人) って...
-
"behind it"この言葉の意味が知...
-
to take, taking の違い【英語】
-
will be able to と be going t...
-
“thus”の文頭での使い方
-
「何が~だ!」は英語で?
-
「するごとに」「するたびに」...
-
compare to と compared to の...
-
betweenとfrom A to B 違い
-
Oh dearの意味
-
英文作成 「値Aは、値Bに対して...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
例 の省略 ex と e.g.
-
その当たり と その辺り
-
「するごとに」「するたびに」...
-
introduce about...??
-
「です」 と 「でした」の違...
-
「ひとつにせん」の「せん」の...
-
「だれだれを通して」の訳
-
as well asの直前にコンマがあ...
-
to take, taking の違い【英語】
-
All of themとall of itの違い...
-
熟語の意味の違い
-
方言でなんかやんとはどう言う...
-
compare to と compared to の...
-
collection
-
would ever はどのような意味で...
-
AやB の英訳
-
take it for granted について
-
Ifやwhetherが使われている文章...
-
イタリア語で『オススメ!』と...
-
betweenとfrom A to B 違い
おすすめ情報