電子書籍の厳選無料作品が豊富!

ハンドメイドの洋服のお店を開くことになり、店名に悩んでいます。

辞書で調べた、お針子を意味するUne couturiere がぴったりかなと思っているのですが…

・読み方を教えてください

・couturiere 一単語だけで店名になるでしょうか?


フランス語の知識がまったくありません、よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

読みはカナ書きで [クチュリエール]、もう少し正確な発音は、


[ク(-)テュリエール]: cou の母音は tu の母音よりしっかりした音で
長音ではないですが tu より少し長めに、 tu は [チュ] に近いですが、
[テュ]、[リエ] は リ・エを分けずに必ずつなげて、語尾[ル] は [グ] に
40 % ほど近づけて母音を添えないで。

一単語だけで店名になります。une は不定冠詞なので固有名詞の
店名にはつけません。フランス語の文でさす時は、定冠詞 la [ラ]
がつきますが、看板などには不要です。前の e には、上にアクサン
という記号 (`) を付けてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しい読みを教えていただき、ありがとうございます。
クチュリエール… 開こうとするお店の雰囲気にぴったりです、ちょっぴりかわいい感じがします。
早速使いたいと思います、ありがとうございました。

お礼日時:2009/01/25 22:37

フランス語の


“Une couturiere”は、
“ユヌ・クチュリエル”と発音します。

また、“couturiere”は、お針子を意味する一つの単語ですから、もちろん店名に使えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

クチュリエってどこかで聞いた事がありましたが、この綴りとは結びつきませんでした。
早速ネットショップに使いたいと思います(*´∀`*)ゞ
ありがとうございました。

お礼日時:2009/01/25 22:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!