新聞にて、イギリスの無神論者の団体が路線バスの車体の横に
次のような2行の広告を掲載したとの記事を見ました。
THERE'S PROBABLY NO GOD.
NOW STOP WORRYING AND ENJOY YOUR LIFE.
1行目の文章の意味がすこし自信がありません。
PROBABLY(十中八九)として、
『神様がいないというのは、十中八九確かなことだ(十中八九、神様なぞいない)』
というくらいの意味にとらえればよいのでしょうか。
無神論者というからには、『神様なぞ100%いない』と
なぜ言い切らないのか、すこし、奇妙に思えます。
『PROBABLY』と『NO GOD』の関係が、どのような関係で意味を構成しているのか
ご教示ください。
また、上記のとらえ方が正しい場合、
この言いまわし自体、確かに面白い感じがするいっぽうで、
ユーモアとウィットの国の言葉としては、いまひとつのような感じも受けます。
隠された意味を持つとか、流行り言葉の意図的借用などとか
なにかひとひねりしているのでしょうか?
No.4
- 回答日時:
そうか、そんなに難しく考えてしまうものなんですね。
ごく当たり前の、すなおな表現なんですけどね。書いた人が一番主張したいのは二行目でしょう。そして、二行目を読めば、自然と一行目が生きてきますよね。逆に、「probably」を入れずに訳してみましょう。
THERE'S NO GOD.
NOW STOP WORRYING AND ENJOY YOUR LIFE.
神は存在しない。
いいから、心配するのはやめて、人生を楽しめ。
THERE'S PROBABLY NO GOD.
NOW STOP WORRYING AND ENJOY YOUR LIFE.
神なんて、いないんじゃないの?
いいから、余計なことは気にしないで、楽しく生きようよ。
「probably」は、よく使う言葉ですから、「十中八九」なんて難しく考えずに、「たぶん」くらいで。
No.2
- 回答日時:
広告に関する規制を避けるためだそうです。
日本だとジャロの様な組織があるのでしょう?
誇大広告でないと証明する事が出来ないので窮余の策として「PROBABLY」という単語を挿入したとのこと
私的には、「PROBABLY」を入れた方が『みんな知ってると思うけど~』というニアンスも感じられて、より効果的か?と感じましたが
何やらその文面に反発して、運転を拒否するバスのドライバーも居るとか?そう言う意味でも充分に意味が通じているのでは?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 意味とは何か? どこにあるのか?(Ⅱ) 4 2022/04/21 13:35
- 哲学 カルト宗教の批判は 成り立ちませんか? 129 2022/10/26 05:12
- 哲学 カルトに憤りを込めて:一般および個別絶対性理論 ならびに 特殊絶対性仮説 または 宗教への絶対批判 4 2022/09/06 14:38
- 哲学 一般および個別絶対性理論 ならびに 特殊絶対性仮説 または 宗教への絶対批判 7 2023/03/13 04:59
- 哲学 一般および個別絶対性理論 ならびに 特殊絶対性仮説 または 宗教への絶対批判 1 2023/04/18 13:41
- 哲学 神論です:一般および個別絶対性理論 ならびに 特殊絶対性仮説 または 宗教への絶対批判 2 2022/06/09 08:58
- 哲学 感性は 理性よりもえらい。 6 2022/04/03 10:15
- 哲学 神は 普遍神である――この一文で世界は変わる 18 2023/01/20 07:03
- 哲学 日本人の神とその信仰のかたち 5 2022/08/21 18:31
- 英語 提示文で複合関係代名詞を繰り返さない理由の有無について 7 2022/11/21 12:32
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
niceの反対語
-
Give a shitの意味。
-
Best Regards に対する返信
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
「お肉がジューシー」って外国...
-
yabadabado!について
-
last afternoon
-
instant karma
-
水中はなぜinwaterではなく、un...
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
空我の意味を教えて下さい。
-
白人を差別する用語。
-
英語で皮肉や呪いの言葉を言っ...
-
英語で30文字以内で表現でき...
-
英訳
-
thanks for と thank toの違い
-
suck on it
-
『チキ・チキ・バン・バン』っ...
-
英語で「体育会系」を説明する
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
yabadabado!について
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
白人を差別する用語。
-
niceの反対語
-
としまってどういう意味ですか?
-
Best Regards に対する返信
-
「お肉がジューシー」って外国...
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
Give a shitの意味。
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
all my best wishes for you.の...
-
オンリーワン
-
英訳
-
「事業性」という言葉の英訳
-
翻訳お願い致します。
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
今度って、いつですか?
-
Lmaoってなんて読むんですか?
-
I'm yours = I'm your boyfri...
-
“Love never fails”ってどうい...
おすすめ情報