「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ

feature「顔のパーツ」と言う意味が集まって
features「顔立ち」になりますよね.
lookも複数形になって(looks)は「容貌」ですよね.
また,brain「脳」は通例[one's brains]となるそうです.
このような名詞は単数形,複数形のどちらで扱われるのですか?

A 回答 (2件)

こんにちは。



(1)feature/features
普通の可算名詞のように扱われると思います:
・She has a very unique facial feature; pointed nose.
・She has two very unique facial features; pointed nose and small mouth.
、、、一つ一つのパーツを呼ぶ時には↑こうでしょう。また:
・She has very unique facial features.
、、、と言ったら、どのパーツがとは限定していません。何かユニークなのは間違いないですが。

feature は「目、鼻、口など顔の一部」という意味がありますので:
・Her feature is unique.
、、、という言い方はできるのでしょう。しかし feature にはもっと多用される「特集記事、呼び込みネタ」などという意味がありますので、混同されないよう、こういう使い方はあまりされないような気がしますね。

features については常に複数形扱いのようです:
・Her facial features are unique indeed.
、、、一方 feature はこんな言われ方がされるようです:
・One of her unique facial features is pointed nose.
、、、確かに誰でも複数の features はありますから、そうなのでしょうね。

(2)look/looks
これはまたちょっと違って、ご言及の通り「looks ⇒ 容貌 = appearance」ということで、単数扱いされ、look と互換で使われているようです:
・Her look/looks is the most attractive point.
、、、look というと「take a look ⇒ 一見する」という意味がありますから、「容貌」という意味では looks の方が使われると思います。

(3)brain/brains
これはまた不思議な単語で:
・Stay away from the gun so that you don't blow your brains out.
、、、こういう場合には brains と必ず複数形になりますね。つまり「脳みそとは大・中・小脳で構成され、その一つ一つが brain である」という話なのかと思います。

ということは、「複数の brains が集まって一つの brain を構成する」という考え方もあって、「brains は単数扱い」としている辞書もありますね。つまり:
・My brain is numb.
・My brains are numb.
、、、と言っても良いし:
・My brains is numb.
、、、と言っても構わないということなのでしょう。最後のはちょっと違和感がありますので、前の二つのどちらかを言っておけば良いと考えます。


ご参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます.
featuresは複数で,looksはappearanceと言い換えれるので,単数のように扱うのですね.
また,brainはいろいろな使い方があるのですね.複雑ですね.
これからもよろしくお願いします.

お礼日時:2009/04/03 19:25

もともと可算名詞で複数になってるから複数で扱うのが安全. 他にも data とか dice とか.


ちなみに「脳」の意味では単数じゃないかな (そりゃあ大脳とか小脳とかいっぱいあるけど...). 複数で brains としたら, 「参謀」とかいう意味の「ブレイン」になりそうな気がする.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます.
dataも集合的に使われているものなのですね.
brainは辞書に書いてある使われ方とは違うのですね.
これからもよろしくお願いします.

お礼日時:2009/04/03 19:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報