
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
おっしゃる通り、「寝かす」というのは日本特有の表現です。
これは、ワインを樽やタンクまた瓶の中である期間置いておくことですが要は「熟成させる」ということです。
ワインを動かさない→休ませる→寝かせるという表現になりました。
英語ではAgeに「熟成させる」という意味があるので、例えば
How long to age wine?(どのくらい寝かせる?)
Well-aged wine(よく寝かせたワイン)
This wine is worth aging for 10years (このワインは10年寝かせる価値がある)
などと使われます。
Matureは、ワインを寝かせるとしての意味ではなく、寝かせた結果味わいなどに複雑味が感じられた時の表現として使われます。
フランス語では他の回答者様がおっしゃるとおり、vieillir=to ageですので、Le vin vieillitで「寝かせたワイン」となります。
No.3
- 回答日時:
『研究社 ライトハウス和英辞典』には「ワインは寝かせるほど良い」という表現で"The longer wine is aged, the better it tastes."という例文が掲載されています。
"Aged wine is tastier."(寝せたワインほど味わい深い)と云えると思います。
No.2
- 回答日時:
「寝かせる」というのは、要するに「熟成させる」ということであると理解します。
すると、英語では age という動詞を使えるように思います。
ネットを調べてみますと、たとえば "How to age wine" というサイトがありました。
→ http://www.thatsthespirit.com/en/wine/howto_age. …
あるいは、"How Long to Age Wine" というのもあります。
→ http://www.cellarnotes.net/howlongtohold.htm
日本語の「寝かせる」に相当する語と言ってよいように思います。
また、mature というのも使えそうに思えます。
下記のページなどにもいくつか例文が見られます。
→ http://en.mimi.hu/wine/mature.html
フランス語の表現ですが、たとえば vieillir という動詞が使えるようです。
→ http://dictionary.reverso.net/english-french/mat …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
69の意味
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
covered with とcovered inの違い
-
especial と special
-
Educational Qualification
-
arrive homeという表現は正しい...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
commonとcommunicationの略語
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
機内食でビーフしかないのにな...
-
ホストファミリーへの返信メー...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
半角のφ
-
「入り数」にあたる英語は?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
approximatelyの省略記述
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
69の意味
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
数学に関して
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報