電子書籍の厳選無料作品が豊富!

こんにちは。

私は日本語勉強中の台湾人です。最近ある小説を読んでいます。なかはこのような文章があります。

「はにゃ?」
「何がはにゃ、だ。はに丸かてめえは。俺はほにゃって受ければいいのか?」

自分でネットで調べてみました。はにゃってはあるNHK番組のキャラはに丸の口癖ことと分かりましたけど、ほにゃっては何の意味は全然分かりません。同じ口癖みたいな言葉でしょうか。

よろしければ、教えてください。お願いいたします。

日本語が下手なので、もし変な言葉を使ったら、許してください。

A 回答 (4件)

昔の番組なので、うろ覚えなんですが、主題歌の歌詞に「バナナを踏んでもはにゃ」という部分があって、その直後に「ほにゃ」という合いの手が入っていたように思います


また、はに丸を演じた声優の田中真弓さんがとてもはきはきとした発音だったため、番組中でも、はに丸とお供の馬の埴輪との掛け合いで、「はにゃ」「はにゃ」と言い合うと、どうしても馬の方は(実際にそういう台詞だったのかもしれませんが)「ほにゃ」とか「ふにゃ」とか聞こえることが多かったと思います
    • good
    • 2
この回答へのお礼

動画まで教えてくれて、よくわかりました。ありがとうございます。

お礼日時:2009/04/30 11:59

その言葉が出てきた小説の作品名が分からないので


はっきりとはいえませんが理解不能やわけが分からず混乱状態に
なっていることを表現していると思います
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2009/04/30 12:00

No2です


動画を見つけたのでリンクを紹介しておきます
やっぱりうろ覚えだったようで、「バナナを踏んでも」じゃなくて「バナナがあったら」でしたね

    • good
    • 0

はに丸は少ししか知らないので、ニュアンスの意見になりますが、



「はにゃ」は、「は?」「はい?」(何ですか?)(なんて言ったの?)」を、にゃんこ(猫)の鳴き声「にゃー」みたいに可愛く言った感じです。
「はい(分かりました)」の意味も多少含まれてるかもしれません。

それに対して「ほにゃ」は、「はにゃ」の言葉を特に言いかえただけで、特に意味はないと思います。

はに丸はだいぶ古い作品なので、それをその様なマニアックなネタにする小説には、日本語勉強用として良いかどうか疑問を抱きます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2009/04/30 11:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!