どなたか「lune brumeuse」というフランス語の発音を教えていただけないでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

saku-y さん はじめまして



ご質問の「lune brumeuse」は
敢えてカタカナ表記ですと凡そ
-リュヌ・ブリュムーズ-

蕪村の-朧月蛙に濁る水やそら-
このフランス語訳にもありますね
-La lune brumeuse/une grenouille trouble/l'eau et le ciel-

その他、月には、詠む人や写す人の感性に応じて
nebuleuse、tenebreuseなどなど形容さまざま。。。
    • good
    • 0

la lune brumeuse は、そのまま読んでカタカナ式に転記すれば「ラ・リュン・ブリュミューズ」とでもなるでしょうが、意味は No.1 の回答を書かれた方が書かれています。



これとは違うことをつい連想しました。フランス革命の「ブリュメール」というものです。日本語で「霧月」と訳されますが、あれはフランス語では単に Brumair (ブリュメール) ですけれども。これはフランス革命後に制定された新しい暦の月の名から付けられた名称で、ナポレオンの1799年11月9日のクーデターのことを指します。ご参考までに。
    • good
    • 0

どう言う「意味」で使用されるのか分かりませんが、若し「朧月」の意味で使用するのなら、L'une voilee(リュヌ ヴォワレー)です。


元の形容詞で使用すると「月が物理的に霧で被さっている。」と言う様な意味になります。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qフランス語で さよなら は?

フランス語で さよなら また会う日まで は どう言うのでしょうか? 
英文と発音をわかるかたいれば教えてください!

Aベストアンサー

「Au revoir」(オ・ルヴォワール)= 「さよなら」 です。
他にもいくつか載せておきますねww

「Bonjour」(ボンジュール)= おはよう/こんにちは。
「Bonsoir」(ボンソワール)= こんばんは。
「Merci」(メルスィ)= ありがとう(ございます)。
「Merci beaucoup」(メルスィ・ボク)= どうもありがとう(ございます)。
「Salut」サリュ = こんにちは。
「Comment allez-vous ?」(コマンタレヴ?)=お元気ですか?
「Comment vous appelez-vous?」(コマン・ヴ・ザプレ・ヴ?) = お名前はなんですか。
「Enchanté(e)」 (アンシャンテ)= はじめまして。
「Je m'appelle ~」(ジュ・マペル ~) = ~といいます。
「Je suis japonais」(ジュ・スュイ・ジャポネ)= 日本人です。(男)
「Je suis japonaise」(ジュ・スュイ・ジャポネーズ)= 日本人です。(女)
「Je suis étudiant(e)」= 私は学生です。
「Je suis français(e)」= 私はフランス人です。
-

「Parlez-vous français?」= フランス語できますか。
「Parlez-vous japonais?」= 日本語できますか。
「Etes-vous déjà allé au Japon?」= 日本に行ったことありますか。
「Aimez-vous les chats?」= 猫が好きですか。

「Au revoir」(オ・ルヴォワール)= 「さよなら」 です。
他にもいくつか載せておきますねww

「Bonjour」(ボンジュール)= おはよう/こんにちは。
「Bonsoir」(ボンソワール)= こんばんは。
「Merci」(メルスィ)= ありがとう(ございます)。
「Merci beaucoup」(メルスィ・ボク)= どうもありがとう(ございます)。
「Salut」サリュ = こんにちは。
「Comment allez-vous ?」(コマンタレヴ?)=お元気ですか?
「Comment vous appelez-vous?」(コマン・ヴ・ザプレ・ヴ?) = お名...続きを読む

Qフランス語で「フランス語」 ドイツ語で「ドイツ語」

英語でフランス語は「French」などと言い、
英語でドイツ語は「Germany」などといいますが、

フランスの現地で「フランス語」、
また、ドイツの現地で「ドイツ語」は
何と言うのでしょうか?

おしえてください。

Aベストアンサー

フランス語:fran?ais
ドイツ語:Deutsch
です。

下記のサイトで、英語からなら独仏語その他に翻訳可能です。

参考URL:http://www.google.co.jp/language_tools?hl=ja

Qフランス語のさよなら

こんにちは。
フランス語のさよならで、おそらく古い言い回しだと思うんですが、
salut が先に来てそのあとランシェンみたいな発音の単語がくると聞いた記憶があります。その単語のつづりがわかる方いらっしゃいますか?
サリュ ランシェン??教えてください><

Aベストアンサー

初めまして、hirochich さん

ご質問の言い回しですと
耳にする音で、一番近いのは

●Salut l'ancien

では、ないでしょうか。
これに並ぶ呼びかけ(挨拶)で
salut mon ancien 等
があります。

ご存知のように最近はテレビの影響で
salut les copains, salut ca va
salut bonjours と多様化しております。

お時間がおありなら
下記のサイトで,挨拶の交歓を
お読み下さい。

参考URL:http://www.jeunz.com/index.php?s=48cbcc3c2d255d2d2451410cf59ac75e&showtopic=739&pid=7180&st=80&#entry7180

Qフランス語で「strisce」と「Appui」の発音と意味

フランス語で「strisce」と「Appui」の発音と意味を教えてください。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

つづり字を見て思うのですが「strisce」はひょっとしてイタリア語ではないのでしょうか?

もしそうならば、「stricia」の複数形の「strisce」、カタカナでは「ストリッシェ」、意味は「(複数の)縞、ストライプ、リボン、革ひも、滑走路」などです。

Qバンクーバーオリンピックの言語はフランス語でしたか。

バンクーバーオリンピックの言語はフランス語でしたか。

先ほどオリンピックのビデオを見ましたら場内アナウンス(議事進行)がフランス語のようでした。

カナダ総督の開会宣言はフランス語というのは報道されましたが、場内アナウンスまでフランス語とは驚きました。

このオリンピックは、全てフランス語で行われたのでしょうか。

教えてください。

Aベストアンサー

 オリンピックではフランス語と英語が使われるのは、#1さんの
ご説明どおりです。さらにカナダの事情で言うと、同国ではやはり
フランス語と英語の両方を公用語としているので、公共の場では必ず
両方を併記する必要があります。よって、オリンピックの進行でも
両方を使っていたはずです。

 ちなみにエアカナダの機内誌では必ず、フランス語と英語が併記
されています。エアカナダに吸収合併されたカナディアンエアでは、
フランス語が Canadien Air、英語が Canadian Air とスペルが1文字
異なっていました。そのためロゴでは
「 Canadi>n Air 」
と「>」記号を使うことで、両方のスペルを兼ねていたんです。
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Canadian_Airlines_logo.svg

Qフランス語で「ラ・ケスク」と言う言葉が「おぉすばらしい」と言う意味だと

フランス語で「ラ・ケスク」と言う言葉が「おぉすばらしい」と言う意味だと聞き、
お店の名前にしようとしたのですが、どう調べても綴りが出てきません。

ひょっとして大きな勘違いしているのかもしれませんが。。。

フランス語のわかる方、お願いします!!!

Aベストアンサー

La qu'est ce-que?  つまりこれは何? のような
意味ですが、意味をなさない文章です。

C'est splendide. セ スプレンディドゥ

でしたら、これは素晴らしい。になりますが。

Qフランス語を放送しているサイトをご存知でしょうか?

フランス語を習いたいと思っています。まず、フランス語をたくさん聞いてフランス語になれたいと思っています。フランス語を放送しているサイト等ご存知でしたら教えて下さい。

Aベストアンサー

下記のサイトをお試し下さい。
http://wwitv.com/portal.htm
左端の国名の中から、Franceをクリックすると、本国の放送局のサイトが、表示されます。
その他、フランス語が行われる国(主にアフリカの、フランスやベルギーが旧宗主国であった国々)
や植民地、海外県が、いくらかありますので、それらでもフランス語放送があります。

Qフランス語「baie」の発音は?

「しょう果」という意味の「baie」の発音をできるだけ詳しく教えてください。

できればカタカナ表記もくわえていただけると嬉しいです。

--------------------------------------------
「白い果実(しょう果)」という意味にするには「Blanc Baie」であっていますか??

Aベストアンサー

>女性形では「べ・ブランシュ」ということですが、男性形ではどう言うのでしょうか?

ちょっと説明不足だったようですね。英語と違ってフランス語には各名詞に性別が与えられています。
例えば、monsieur(ムッシュー)(英語のMr.)なら男性名詞、madame(マダム)(英語のMrs.)なら女性名詞というだけではなく、太陽"soleil"は男性名詞、月"lune"は女性名詞です。男性的な印象を受けるものが男性名詞かというとそうでもなく、武器・兵器という意味の"arme"は女性名詞だったりします。

こういうのは地道に覚えていくしかないようです。

で、形容詞をつける時は、名詞の性別を考えて、女性形だと語尾を変化させる必要がある場合が多いんです。

baieは女性名詞になっていますから、形容詞も女性形を使わなければならないということです。baieには、男性形の形容詞はつきません。ただ、男性名詞についた場合のblancの発音は「ブラン」になり、cは発音されません。(ランの部分は鼻に抜けるような感じです。)

(うまく説明ができてるかな?)

また、名詞が複数形の場合には形容詞の最後にもsをつけたりすることが多いです。(発音されないことが多いですけど。)

こういうことは文法書に書いてありますから、本屋さんで安いものを探してみてはいかがでしょうか。いずれにしても、大学に入れば文法で習うはずですが。(私は就職してからNHKのラジオ講座と文法書で勉強したんですけど。)

>大学へ行ったらフランス語をとろうと思っているので楽しみです。

大学でも学部・学科によってはドイツ語が必修というところがあります。工学部、特に化学系ですと、フランス語を選択することもできないという場合がありますのでご注意を。

ちなみに、ドイツ語には、男性名詞・女性名詞に加えて、中性名詞というものも存在しますので、さらにややこしくなります。(発音はドイツ語の方が簡単ですけど。)

>はい、高校2年です。(何でわかったのでしょう??)

私は超能力者なんです。お名前を見た瞬間、かわいらしい女子高生姿が思い浮かびました。・・・なんてしょーもない冗談を言って惑わせてはいけませんね。(^^ゞ) ご自分の過去の回答をもう一度振り返ってみて下さい。(笑)

>女性形では「べ・ブランシュ」ということですが、男性形ではどう言うのでしょうか?

ちょっと説明不足だったようですね。英語と違ってフランス語には各名詞に性別が与えられています。
例えば、monsieur(ムッシュー)(英語のMr.)なら男性名詞、madame(マダム)(英語のMrs.)なら女性名詞というだけではなく、太陽"soleil"は男性名詞、月"lune"は女性名詞です。男性的な印象を受けるものが男性名詞かというとそうでもなく、武器・兵器という意味の"arme"は女性名詞だったりします。

こういうのは地道...続きを読む

Qフランス語を習うと他のヨーロッパ語の習得がしやすいというのは本当ですか?

大学4年にしてフランス語を習い始めましたが、以前フランス語を習うと他のヨーロッパ言語の取得が容易になるという話を聞いたことがあります。
たとえば大学ではドイツ語もありますが、ドイツ語を習ってからフランス語をならうよりも、フランス語を習ってからドイツ語を習うほうがいいそうです。なんでも英語やドイツ語はゲルマン系であるのに対し、フランス語はゲルマン系ではないので、ゲルマン系の英語とゲルマン系でないフランス語を取得しておけば、スペイン語やイタリア語などの取得も容易とのことでした。
でも、これは本当なのでしょうか???

Aベストアンサー

フランス語と英語のイタリア人の知人の話によると、
イタリア語は単語がスペイン語に良く似ていて、
文法のパターンはフランス語とそっくりなんだそうです。
なので、フランス語を習得すると、
イタリア語やスペイン語を習得しやすくなるのは間違いないと思いますよ。
ドイツ語の場合は英語を習得しておくと、勉強しやすいと思います。

>ドイツ語を習ってからフランス語をならうよりも、フランス語を習ってからドイツ語を習うほうがいいそうです。

これはその後に何語を勉強したいかによると思います。
私の場合はドイツ語の後にイタリア語に手を出しましたが、
ドイツ語の3種類の名詞の性と複雑な複数形を体験した後だったので、
イタリア語の文法はドイツ語よりシンプルで楽に感じました。
でも、逆に単語は凄く覚えにくかったです。
ちなみに両語とも習得したとは言いがたいです(苦笑)。
それでもドイツ語を勉強したことで、
全然勉強したことのないオランダ語もたまに何となく内容がわかるようになりました。

いずれにしても、勉強した言語が多いほど、
新しい外語を習得しやすくなると思いますよ。

フランス語と英語のイタリア人の知人の話によると、
イタリア語は単語がスペイン語に良く似ていて、
文法のパターンはフランス語とそっくりなんだそうです。
なので、フランス語を習得すると、
イタリア語やスペイン語を習得しやすくなるのは間違いないと思いますよ。
ドイツ語の場合は英語を習得しておくと、勉強しやすいと思います。

>ドイツ語を習ってからフランス語をならうよりも、フランス語を習ってからドイツ語を習うほうがいいそうです。

これはその後に何語を勉強したいかによると思います...続きを読む

Aベストアンサー

ドームドゥロ
日本語の発音と殆ど同じです


人気Q&Aランキング

おすすめ情報