アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ドラマなどで聞いたことがあるのですが、言葉の最後に「ラ」で
終わる時があります。

動詞に付く命令の「ラ」ではなくて、良い(チョタ)、暑い(トップタ)などの
後ろに来て、チョワラ、トォオラなどと言っているようです。
このラはどんな意味なのでしょうか?
女性が言っていたので、女性言葉?

感覚としては、「良いわ」、「暑いわ」と言っている感じが
するのですが合っていますか?

A 回答 (1件)

今晩は。


その通りです。鋭いですね^^。
「ホモ」でなければ、韓国の武士^^は、この「ラ」は絶対使いません。女性語です。
日本語の「わ」とピッタリです。「まあ」もありますね。
しかし、この「ラ」を濫用すると、韓国の男性はむかつきます。
では。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答くださりありがとうございます。
すっきりしました。^^

お礼日時:2009/09/27 22:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!