dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

ネイティブではない方との英語のやりとりで、通常のスペルとは違った単語が使われたりするので、解釈に困惑しています。

いくつかあるのですが、今回、お聞きしたいのは、"I luff u"です。
"luff"を調べてみると、"帆を一杯に開きできるだけ風上に近い方向に進むこと"
らしいのですが・・

どなたか、"I luff u"という表現をご存知の方がいましたら、意味合いをお教えくださいませ。
よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

はじめまして。



最後の U は you を一文字で書き表したものなので、これは I luff you ですね。「luff」は英語の俗語で「大好き」といった意味です。loveよりも弱く、友達よりも強い、大親友といった間柄の人に対して使われます。

いいお友達がいるのでしょうか。大事にしてくださいね。

この回答への補足

ありがとうございます!!

"u"="you"や"thx"="thanks" は、すぐに理解できましたが、
"gr8"とか、"dat"や"wid"、"luv"が、それぞれ"great"、"that"、"with"、"love"ということが、最初はぜんぜんわかりませんでした。

I luff youの発音は”アイラフユー”となるのでしょうかね。
like < luff < love かな。。
それとも、"I like you so much" をカジュアルに言いたいとき"I luff you"といった感じを使うのでしょうか?
海外も日本と同じように、若者によって、新しい表現が作られているんでしょうかね・・

とにかく、助かりました!ありがとうございました。

補足日時:2009/10/01 17:10
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!