「観点」と「視点」は、どう使い分けたらいいでしょうか。用例なども含めて、教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

私の語感でお答えします。



私は、視点と観点の両方を用いますが、
視点の方は、「見る、目を向ける」という意味合いを
強く引っぱっているように思います。

視点を「考え方・見方」という意味で使う場合も、例えば、「視点をかえる」という場合、「こっちから見れば、こう考えられるが、発想を転換すると、異なる考え方もできる」という意味で用いる際、「表から見ていたものを、方向を変えて裏から見る」など、物事を見る場合の立ち位置――しかも矢印で表せそうな――見る際の方向を表すイメージがあります。

一方、「観点をかえる」といった場合、視点と同じ意味合いを持ちつつも、単なる方向だけではなく、「考える次元や、そもそもの思考の基盤をかえる」という意味が加わると思います。

したがって、私の語感では、例えば、「哲学とは無関係に思われた事柄を、そもそもの前提を見直して、哲学の立場から考察すると」という場合、「哲学的観点に立てば…」とは言いますが、「哲学的視点に立てば…」はやや表現の適切さに欠けるように思われます。
 ただし、「そもそもの前提を見直さないで、単に考えの方向を変えてみて」という意味でなら、「哲学的視点では」とも言えると思います。

視点と観点とは、totanさんが挙げた:
視る→まっすぐ目を向けてみる、一点を集中して見る。
観る→多くを並べてみくらべる、広く見渡す。
という漢字本来の意味内容をかなり正確に引き継いでいるのではないかと感じます。

以上、私の語感でした。
    • good
    • 35
この回答へのお礼

ありがとうございました。
用例をあげていただき、何とか理解できたように思います。

お礼日時:2003/05/13 21:49

No.4です。


小学館の『現代漢語例解辞典』によれば、

視るは、示す+見る、つまり一点を指差して見る
観るは、鸛(コウノトリ)+見るで、鳥が目を見開いて周りをうかがうようにながめみる

という意味だそうです。

これが、一点を集中してみるか、広く見渡すかの違いにつながったということですが、このことから観るには「見て考える」という意味も含まれるようになっていったようです。

したがって、「見方」と置き換えられるときは視点、「考え方」と置き換えられる場合は観点、ということかと思います。私が観点を使うことが多いのは「考え方」という意味で使う場合が多いためです。

また、どちらも「物事を見たり考えたりする立場」という意味ですが、「視線の注がれる先」という意味で使えるのは「視点」だけです。

視る・観るの違いは、視察と観察の違いでも説明できます。
視察は現地に行って目で見て察知すること。
観察は目でも見ますが、例えば人間の行動、思考などを観察するときは実際に見なくてもデータ収集や聞き取りで可能です。
  ↑  この例でよけい難解になったかも(*^。^*)
    • good
    • 4
この回答へのお礼

ありがとうございます。
う~ん、でも、やっぱりすっきりしません。
両方使っている人は、特に意識していないのでしょうか。

お礼日時:2003/05/11 02:54

No.4 totanさんが考察されているように、【みる】(看・観・見・視・診・覧)の区別として考えるのがわかりやすいかと思います。



武部良明『漢字用法辞典』(1995年、角川書店)によると

 〔観〕遠くから、そのものだけをよく眺めること。
   例:行進を観る 花を観る 芝居を観る
 〔視〕物事を、よく注意して調べること。
   例:現地を視る 視れども見えず

となっていて、参考までにほかの【みる】も引くと

 〔見〕物事を、目で感じること。
   例:映画を見る エンジンの調子を見る 名所を見る
     傍(わき)を見る 馬鹿を見る 見た目には 見るからに
 〔覧〕物事を、ひととおり眺めること。
   例:目録を覧る 新聞を覧る

などとなっています[同書 p.372]。
 
    • good
    • 4

視る→まっすぐ目を向けてみる、一点を集中して見る


観る→多くを並べてみくらべる、広く見渡す

このような違いがあるようですが、新聞用語では「見る」に統一されています。多分、違いがあまりないからでしょう。
視点と観点となると、違いはより微妙かと思います。
結局、どちらを使っても間違いではないが、場面に応じてどちらかがベターな表現となる、という程度のことではないでしょうか?
ちなみに、私はほとんど「観点」を使います。この方が無難なことが多いように思います。
同じ文内で何度も「観点」を使ってきたときは、若干違いますが「・・・の立場からみると・・・」という表現で変化を出すこともあります。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございます。どちらを使っても、たいした違いはないということがわかりました。
ただ、しつこいようですが、一つの文章で両方を使っている方がいます。そのような文章を書いている方に、ぜひその観点(?)をお聞きしたいのですが・・・。

お礼日時:2003/05/08 23:06

point of viewと viewpointの違いと同じじゃないの?

    • good
    • 3

観点は見られる側の物や場所や位置、視点は見る側の目の位置だと思いますが、いかがでしょうか。

(専門家ではないので何とも言えませんが)
英語で言えば、観点:view point、視点:A point of viewでしょうか。

観点
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B4%D1 …

視点
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BB%EB …
    • good
    • 2

視も観も、字の意味が一緒なので、視点・観点とも、もののごとの見方という意味で一緒です。


ただし、視点の方は、科学用語で、遠近法により、視線が集まる目の位置という意味もあるようです。

この回答への補足

早速のご回答、みなさん、ありがとうございます。
私も辞典で調べてみて、類義語なのだということはわかりました。しかし、研究発表報告書などには両方が使われていて、その使い分けがいまひとつはっきりしないのです。そのあたりの使い分けという点で、もう少し明確な違いを知りたいのですが。よろしくお願いします。

補足日時:2003/05/05 21:55
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q【日本語】「思う」を「思ふ」と書くのはなぜですか? 思うと思ふの使い分けを教えてください。 どう

【日本語】「思う」を「思ふ」と書くのはなぜですか?

思うと思ふの使い分けを教えてください。

どういうときに使い分けますか?

Aベストアンサー

現代仮名遣いと歴史的仮名遣いの違いだと思います。
http://www.mext.go.jp/b_menu/hakusho/nc/k19860701001/k19860701001.html

Q「¶」・「仝」・「⇔」・「¢」・「£」・「ゞ」・「〆」・「≒」・「∵」の名前は何という?

IMEパッドで見て気になる記号が、いくつかあったのでこの記号の名前を知ってるという方、1つでもいいですから是非教えてください。

 「¶」・「仝」・「⇔」・「¢」・「£」・「ゞ」・「〆」・「≒」・「∵」です。  
他にもいくつかあります。「Å」・「;」・「∫」・「Σ」・「∽」・「"」・「!」・・・
 教えてください。

Aベストアンサー

以下のURLに、全角記号の意味とJISコードが記載されています。

参考URL:http://wwwmac.cc.sojo-u.ac.jp/kamaga/IPB/fullchar.html

Q「分かる」と「判る」と「解る」の使い分け

ビジネス(技術)レポートをまとめる時、「分かる」と「判る」と「解る」の使い分けに困っています。使い分ける際の考えかたと、意味の微妙な違いと使い分けの事例も教えてください。

Aベストアンサー

「分かる」というのは知りたい(はっきりしたい)と思っていた事柄について
正しい情報が得られる場合に用います。

「判る・解る」というのは頭で考えたり、自分で経験したりして、
正しい判断・理解が得られる事や相手の立場・事情をよく心得、やぼな事を
言ったりしないようにする場合に用います。
ですから「判る・解る」は本義は同じといってもいいでしょう。

使い分けとしては、上記のような事柄を「判断」という意味で用いるか
「理解」という意味で用いるかの違いです。

でもはっきり言って今は「分かる」という書き方が主流ですから
「分かる」で書いた方が無難ですよ。
レポ-トを読む教授もその使い分けを知っているとは限りませんからね。
ま、知識として知っておけば便利でしょうね。

Q知恵は使い方次第で「良くも悪くもなる」の良くも悪くもなるを慣用句や四字熟語などで言い換えたいのですが

知恵は使い方次第で「良くも悪くもなる」の良くも悪くもなるを慣用句や四字熟語などで言い換えたいのですが、良い表現が思いつきません。何か良い表現がある方お答えいただけると幸いです。

Aベストアンサー

two-sided coin が少し近いですね

Q助詞 「は」 と 「が」 の使い分けについて

私自身が使用するときには、間違えなく使い分けていると
思いますが、外国の友人の使用方法をおかしいと感じ、
そこでは、「が」が正しく、「は」は使わない・・・・・などと
説明するのですが、なぜそうなのか聞かれて答えに窮することが
しばしばです。
結果として、彼らの日本語を矯正できないままです。

日本語の文法書というのは、あまり一般の本屋では見かけませんし、
図書館でも見たことがありません。
外国人がよく間違える日本語というような類の本で簡単な説明が
ありましたが、納得のいく説明はありませんでした。

「は」は強調する時に使う
「が」は強調するときに使う
「は」は話題を提示する
「が」の後には直接、述語がつづく
「は」は述語との間に、長い説明文を挟むことも可
「は」は後に続く言葉に含みを持たせる。

その本の説明と私の感じている「は」と「が」の違いは
を合わせると、上のような点が言えるのではないかとおもうのですが、
自分でも矛盾するように思われる点もあり、納得していません。

どのように説明すればうまく理解してもらえるのでしょうか?
また、このような点に付いての参考資料がありますか?

ご存知の方がいらしたら是非お教えください。

私自身が使用するときには、間違えなく使い分けていると
思いますが、外国の友人の使用方法をおかしいと感じ、
そこでは、「が」が正しく、「は」は使わない・・・・・などと
説明するのですが、なぜそうなのか聞かれて答えに窮することが
しばしばです。
結果として、彼らの日本語を矯正できないままです。

日本語の文法書というのは、あまり一般の本屋では見かけませんし、
図書館でも見たことがありません。
外国人がよく間違える日本語というような類の本で簡単な説明が
ありましたが、納得のいく...続きを読む

Aベストアンサー

参考書探しには、以下のサイトが参考になると思います。
日本語学習者のための辞典、教材を専門に扱うサイトです。
また、日本語を教える側(日本語教師用)の参考書も扱っています。

http://www.alc.co.jp/bos/chumon/bon_search.html

「は」と「が」については、教える方にも学ぶ方にも、参考書が存在します。(ただ、一般の書店にはほとんど置かれていません)
たとえば、以下のような本があります。このほかにも「文法」のところにいくつか専門のものがあります。また、日本語を母語としない方用の、日本語文法を教える(学ぶ)本が各種あります。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
新日本語文法選書
第 1 巻 「は」と「が」
野田尚史著 仁田義雄,益岡隆志,田窪行則編
A5 332頁   3,000円
1996年発行 くろしお出版
「は」と「が」の本質に対する把握・説明と,多様な現れをする「は」と「が」の現象を,きめ細かく分析・記述する。明快で分かりやすく,現象を網羅的に説明。初学者から最先端の研究者まで幅広い読者に向けた一冊。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
外国人のための日本語 例文・問題シリーズ
7 .助詞
Particles
北川千里,鎌田修,井口厚夫著 名柄・監修
菊 180頁   1,800円
1988年発行 荒竹出版
助詞の基本的な意味をもとに,そこから派生するさまざまな用法を例文で表す。紛らわしい使い方については別項を設け,使い方の基本を示した。学生の助詞についての復習・まとめ・自己診断に寄与できるように構成。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
もし、東京近郊にお住まいでしたら、凡人社の店舗に出向かれると、いろいろ参考になると思います。
http://www.bonjinsha.com/index-j.html

参考URL:http://www.alc.co.jp/bos/chumon/bon_search.html

参考書探しには、以下のサイトが参考になると思います。
日本語学習者のための辞典、教材を専門に扱うサイトです。
また、日本語を教える側(日本語教師用)の参考書も扱っています。

http://www.alc.co.jp/bos/chumon/bon_search.html

「は」と「が」については、教える方にも学ぶ方にも、参考書が存在します。(ただ、一般の書店にはほとんど置かれていません)
たとえば、以下のような本があります。このほかにも「文法」のところにいくつか専門のものがあります。また、日本語を母語としない方用...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報