http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2395 …
こちらのサイトの文章を読みたいのですが、Yahoo、Google、エキサイト翻訳サイトなどで翻訳するとうまく日本語の文章にならず読むことができません。
明日までに翻訳しなければならないのですが、どなたかうまく翻訳できる方法、もしくは翻訳してくださる方はいませんでしょうか。
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
翻訳が一晩でできるか否かを知らないというのは普段英文を読む習慣をつけていないからでしょう。
いちばんの問題は専門用語に辞書が要るということです。
私は仕事で論文を翻訳に出すことがよくありますが、最初に専門用語の日英対照表を渡すことから始めます。専門用語は分野によって極端に違います。対照表がなければ話になりません。
また、日英の翻訳ソフトは現在、片言程度の仕事すらできません。関係代名詞で大抵詰まります。
以下に最新鋭の翻訳ソフトによるアブストラクトの部分の訳を示しますが、全く使い物にならないことがわかるでしょう。
バイオフィルムに関する、装置に関連する伝染病は執拗な臨床の問題のままです。 私たちは、4つのメチシリン耐性黄色ブドウ球菌(MRSA)がicaADBCにコード化されたexopolysaccharideと無関係に決まったバイオフィルムを緊張させると最近報告しました。 ここで、私たちは、MRSAバイオフィルム開発が下に温和に促進されたと報告します、成長ミディアムへのグルコースの追加が引き金となって起きた酸性成長条件。 sortaseの損失(それはpeptidoglycanへのLPXTG含んでいるタンパク質を停泊させる)はMRSAバイオフィルム表現型を縮小しました。 更に、fnbAとfnbBの中の変化の導入、それはバイオフィルム形成を縮小された、LPXTGを停泊した多機能のフィブリノーゲンおよびフィブロネクチン結合蛋白質(FnBPAとFnBPB)をコード化する、いくつかのMRSAは引っ張ります。 しかしながら、これらの変化はメチシリン敏感なSにバイオフィルム形成に効果がありませんでした。 アウレウスは引っ張ります。 FnBPに促進されたバイオフィルムが、主要なアタッチメントではなく細胞間にある蓄積のレベルで生じました。 fnbAあるいはfnbBだけの変化は本質的にバイオフィルムに影響しませんでした。また、fnbA fnbB突然変異体中の補足するプラスミドから孤独な一方の遺伝子の発現は、バイオフィルム形成を回復しました。 FnBPに促進されたバイオフィルムは、fnbAかfnbB転写に対する影響によってではなくSarAの完全に依存しました。 プラスミドの使用は、fnbAB突然変異体を補足するためにFnBPAの欠けている地方を構築します、次のことを明らかにした、A領域、単独で、フィブロネクチン・バインディングに必要な領域がバイオフィルムを促進することができた(そして)のではありません さらに、フィブリノーゲン・バインディングを廃止したA領域N304A代用はバイオフィルムに影響しませんでした。 これらのデータは新しいSを識別します。 見たところでは、これらの多機能の表面蛋白の既知のリガンド結合活動に依存しないFnBPAおよびFnBPBによって促進されたアウレウス・バイオフィルム表現型。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 語学について 2 2022/06/16 03:34
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) Twitterでこんなリプが来ました。 「SO FUCKING FINE」 私は英語が本当に苦手で読 1 2022/05/30 22:44
- Google 翻訳 iPhone12の翻訳についてお聞きします。 はだしのゲンの英語版をKindle版で買ってiPhon 2 2023/07/23 04:36
- その他(言語学・言語) 日本語をウズベク語に翻訳し、ウズベク語を音声で読み上げてくれるサイトはありますか? Yahoo翻訳は 1 2022/06/08 23:05
- その他(スマホアプリ・スマホゲーム) 長い文章でも日本語から英語に翻訳正しくできるアプリ、サイト教えて下さい 4 2022/08/18 00:07
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- Google 翻訳 Googleで日本語を英語に翻訳したら変ですか? 先生に文法を使えてない 変だ と注意されました。G 3 2022/10/22 22:25
- 英語 Google翻訳で日本語を英語に訳した文章を外国の人に伝えたら相手は文章に違和感があるって思ったりす 3 2023/06/15 07:35
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- Facebook Facebookで日本語で投降すると、外国の人がみたらその言語に翻訳されますか? 3 2023/01/24 14:07
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
朝鮮語で、「アタウル」とは、...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
谷川俊太郎って
-
E メールのEって何ですか??
-
これを日本語に訳してください...
-
グリム童話『エーレンベルク稿...
-
私の夢は無謀でしょうか? 私の...
-
日本人が中国語を話せるように...
-
ネットショッピング
-
この韓国語の意味を教えてくだ...
-
『存在と時間』の翻訳
-
日本語いらない
-
翻訳文が読みにくい
-
この韓国語の意味を教えてください
-
나밖에 모르는 여자보다 자신부...
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
日本語の分からない外国人がス...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
日本語いらない
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
E メールのEって何ですか??
-
これを日本語に訳してください...
-
マルクス「資本論」のわかりや...
-
日本人の韓国語発音は どんな...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
【韓国語】ファンレータの翻訳...
-
いい休日でしたは? 좋았휴일이...
-
韓国語で「みんな大好き、あり...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
台湾語の翻訳よろしくお願いします
-
가져가 주세요 日本語に訳すと...
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
韓国アイドルのサイン会に行く...
-
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
おすすめ情報