プロが教えるわが家の防犯対策術!

こちらの過去の質問を拝見すると、イタリア語で「絆」は「legami」(複数形)だと書いてありました。
読み方についての記載が無かったので、ご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけないでしょうか。

A 回答 (4件)

発音はここで聞けます。


http://www.wordreference.com/iten/legame
(見出しは単数形)
音を聞くとかえってアクセントが分からなくなりそうですが、見出し語にはアクセント記号がありますから、ga にアクセントを置いて伸ばしています。仮名表記は「レガーミ」で良さそうです。

なお、アクセントは必ずしも語尾から2音節目とは限りません。語尾にアクセントがあるときは記号がつきますが(例:caffe`)そうでないときは判断がつきません。人名の Ettore が「エットーレ」と書かれていることがありますが、語頭(むしろ後ろから3番目というべき)にアクセントがあり「エットレ」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
発音まで聞けるサイトがあるのですね!感動しました。
「legami」の発音はカナ表記だと「レガーミ」で良さそうですね。
アクセントは単語によって異なるのですね。勉強になりました。

お礼日時:2009/11/05 21:21

残念ながら私は素人で、詳しいことは分りません。


おそらく legami でいいんだろうとは思います。

Yahoo! Babel Fish というページで social ties をイタリア語にしてもらうと legami sociali と出ました。
http://babelfish.yahoo.com/translate_txt

「家族のつながり」が legami familiari で、「友人のつながり」が legami d'amizia でよいようです。

調べた範囲では、relationship みたいな感じで rapporto というのもあるみたいです。
あるいは regaccio なんてのもあるようです。

詳しくはイタリア語辞典を引くとか、詳しい人に尋ねるのがいいのでしょうが、どちらも今の私の環境では不可なので、今のところ legami 路線です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧なご回答ありがとうございました。
Yahoo! Babel Fishというページは始めて知りました。
私の探していた「絆」はとりあえず、「legami」で問題なさそうで安心しました(*゜∀゜*)

お礼日時:2009/11/05 21:18

「絆」という日本語だけからは、どういう意味における「絆」なのか不明なのが気になりますが・・・


イタリア語のアクセントは終わりから2番目の母音にあるので、legami だと[レガーミ] となるのではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
イタリア語は終わりから2番目の母音がアクセントになるのですね。
所属メンバーや社会との繋がりと言う意味での「絆」を意味する単語をイタリア語で探しておりました。過去の質問におなじようなものがあったので、「legami」で良いと思っておりましたが、意味が違えば、別の単語もあるということなのでしょうか。

お礼日時:2009/11/04 21:27

 読んで字のごとく「レガミ]です。

もともと動物の靭帯という意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。もともとの意味ははじめて知りました。

お礼日時:2009/11/04 21:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています