最新閲覧日:

小説「羊たちの沈黙」のハンニバルとクラリスの会話の場面で、クラリスが持っている念珠についての会話があります。念珠って数珠みたいなもので、仏教徒が使うものだと思うんですが、なぜクラリスが持ってるんでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

実物を読んでいないのであてずっぽうですが,カトリック教徒が


使う「ロザリオ」のことではないでしょうか? 『広辞苑』によ
ると,ロザリオとはポルトガル語 rosario で,

  ローマ教会の数珠(じゅず)。念珠。また、その珠を数えなが
  ら主祷文一五回、天使祝詞一五○回、栄誦一五回を唱える
  祈り。コンタツ。ロザリヨ。

だそうです。英語なら rosary ですね。でもそうだとしたら,
どうして「念珠」なんて古めかしい言葉を使ったのでしょうね?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。参考になりました。
ペーパーバックを立ち読みして確認したところ、
add-a-beads
と書かれていました。英和辞典とか見ても載ってないんですよねえ。
beadsはrosarioと同じ意味で使うようなんですが・・・。
という事で、一応この質問は締め切って、カテゴリ英語の方であらためて質問しようと思います。

お礼日時:2001/03/24 09:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ