wikiを見て訓令式、ヘボン式の基礎知識は学んだのですが今ひとつ理解できないところがあったので質問させて頂きます。
(1)wikiより
「2009年時点で、日本国内の標準として公に認められているローマ字表記は1954年の訓令式である。」
とありますが外務省などパスポートでヘボン式しか認められていないのは何故ですか?
ならば訓令式ではなくヘボン式を標準として公に認めるべきだと思うのです。
(2)訓令式の第2表はヘボン式ですが
「国際的関係その他従来の慣例をにわかに改めがたい事情にある場合に限り、第2表に掲げたつづり方によつても差しつかえない」
とあります。原則として第2表を使用するなということですよね。実際にこれに該当し第2表を使用するケースとはどのような事でしょうか?
そもそも難しく受け取りすぎで、実際は訓令式、ヘボン式でもどっちでもいいよ、という意味なのでしょうか?
ご教授お願い致します。
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
こんにちは。
#1さんのリンク先の『ヘボン式か訓令式か』のグローバリズムという考え方を読みました。アルファベットの表記の問題であって、誰が、その読み方をどう読むというのは、結局のところ発音と表記の規則性を知っている人しか分からないのです。フランス人が間違えた、英米人が間違った、だから、その表記は間違いだなんていうのは、それは極端すぎる考え方です。
>国際的関係その他従来の慣例をにわかに改めがたい事情にある場合
もともと、訓令式というのは、「お上」思考というか、上から下にシロシメス考え方が強いようです。よく、教育関係者が、英語を発音記号で覚えましょうという、原理主義と同じことです。その表記自体に絶対論を置いているのです。
>実際にこれに該当し第2表を使用するケースとはどのような事でしょうか?
本当に、それを規制し強制する場はないと思います。一般に流通しているものは、変形のヘボン式だけであって、PCの日本語入力などに使われているものです。
単に、それは、それぞれの規則で表記されたものに音声が伴っているだけで、その規則性を知らなかったり、自分たちの言語の一般的な読み方で読んだところで、そこに大きな優劣はありません。発音が似ているから同じだという根拠は何もありません。表記というものは記号です。日本語は、一般的に、ローマ字で表記されているわけではありませんし、その規則性なしに、本当に読めるものでもありません。
私は、昔、国語学の教授に、漢詩の漢字の読みのことで注意されたことがあります。今の現代中国語(漢音)で読んだところで、それで正しい読みで古典が分かるわけではないのです。
国として、ローマ字表記を決めたかったには違いないのですが、つづり=発音という幻想を持つのは、いかんともしがたいものです。
私たちは、アルファベットでさえも、欧米の人の表記を、一体どう読むか分からないものも多くあるのに、グローバル化と称する表記などありえないのです。
ヘボン式というのも、今使われているのは、いわゆる外務省式といわれているし、旧国鉄方式とか、日本ローマ字社のものとか、様々です。決まったものは、日本にはありません。ただ、どういう状況で使うかであって、たとえば、パスポート表記で、外務省式で決められているところで、あえて違った表記をするような愚もないと思います。
p.s.なお、私の発言は、ヘボン式のかなローマ字変換プログラムを作ったことと、それ以前に、旧国鉄式(私鉄を含める)のローマ字表記について調べていたことからによるものです。
ご回答ありがとうございます。
>その表記自体に絶対論を置いているのです。
こういわれると本当に正しいものは・・・と自分も考えて追い求めたくなりますね。
ご意見参考になりました!
No.1
- 回答日時:
ヘボン式、訓令式の主な差は、shi/si, chi/ti, fu/hu, tsu/tu, ji/zi, shu/syu, chu/tyu, ja/zya, ju/zyu でしょうか。
私は英語の発音に近いのはヘボン式なのでこれを採用した外務省の気持ちは十分理解出来ます。
これに対して文部省は訓令式を妥当と考え、小学校では訓令式によりローマ字を教えています。役所の間で対立があるのですね。
社会の一般慣行としては、最近ではヘボン式が優勢であるように感じます。パソコン入力もおおむねヘボン式優先ではないかと思います。
ただし英語は世界標準ではない、訓令式の方がよりグローバルという意見の人もいます。下記をご覧下さい。
http://www5a.biglobe.ne.jp/~kaisunao/seminar/8se …
ご回答ありがとうございます。
URLのサイト拝見しました。こういう考え方もあるのかと勉強になりました。
確かにヘボン式が優勢な感じがしますね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 留学生に質問されたのですが、ヘボン式ローマ字と訓令式ローマ字の「さ行」と「た行」の書き方がなぜ違うの 3 2022/05/06 10:50
- パスポート・ビザ パスポートの氏名を、非ヘボン式で申請したい場合、使用実績を示す書類やその理由が必要となる場合があるそ 2 2023/08/15 23:18
- 野球 プロ野球ユニフォーム背中の苗字表記で、ヘボン式ローマ字は阪急以外にありますか? 教えてください。 1 2022/11/21 14:15
- パスポート・ビザ パスポートのローマ字は、ヘボン式ですか? 2 2023/08/03 01:34
- Excel(エクセル) エクセルの数式で教えてください。 2 2023/03/10 08:51
- 軍事学 95-1式自動歩槍の訓練用教材が届きました(^^)やっぱり実際の訓練で使うだけあってかなりリアルに出 2 2022/07/14 09:13
- 軍事学 95式自動歩槍のリアルなモデルガンが欲しくてずっと探してたら、何と市販のオモチャなんかじゃない95- 1 2022/07/08 21:50
- その他(言語学・言語) Carlos Gho(s)n、Kevin Cos(t)ner の単語の中字を無音かす 1 2023/07/05 12:08
- Excel(エクセル) エクセルの数式で教えてください。 1 2023/04/21 08:59
- 政治 岸田文雄首相は15日の全国戦没者追悼式の式辞で歴史の教訓を深く胸に刻み世界の平和と繁栄に 2 2022/08/15 16:56
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「つ」のローマ字表記は「tu」...
-
アルファベットの会社名のふり...
-
ローマ字で「しょう」は「SYO」...
-
斉藤は、Saito? Saitou? Saitoh?
-
時間表記hour等の正しい省略表...
-
どっちが正しいのですか?
-
日本語の「し」は何故shiな...
-
日本円の英文字貨幣単位JPYとYE...
-
ローマ字の筆記体の書き方教え...
-
太田、大島、大谷、大野・・・...
-
ローマ字で名前「こうき」はど...
-
Excelで英数字をカナに変換する...
-
「りょう」のローマ字表記を教...
-
子供の名前、ローマ字だとどう...
-
ゆうだいをローマ字と英語で書...
-
YUZUKI YUDUKI どちらでしょ...
-
ローマ字で「りょうへい」は?
-
ローマ字で「ティ」「ディ」を...
-
優実(ゆうみ)をアルファベッ...
-
「じょう」をローマ字で書くと
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「つ」のローマ字表記は「tu」...
-
アルファベットの会社名のふり...
-
ローマ字で「しょう」は「SYO」...
-
時間表記hour等の正しい省略表...
-
斉藤は、Saito? Saitou? Saitoh?
-
「りょう」のローマ字表記を教...
-
どっちが正しいのですか?
-
ゆうだいをローマ字と英語で書...
-
太田、大島、大谷、大野・・・...
-
ゆうまをローマ字で書くと
-
tsu の s って何??
-
みゆうはローマ字でMiyuなんで...
-
「じょう」をローマ字で書くと
-
ありがとう
-
名前のローマ字表記について。
-
日本円の英文字貨幣単位JPYとYE...
-
暗号解読
-
ローマ字で「ティ」「ディ」を...
-
子供の名前、ローマ字だとどう...
-
ローマ字で名前「こうき」はど...
おすすめ情報