質問投稿でgooポイントが当たるキャンペーン実施中!!>>

この2つは違うのでしょうか?

「苺」の下を「毎」と同じに書いたら「誤り」となるでしょうか?
それぞれの語源がわかれば教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

「毎」の下は本来「母」でした。

同様に「海」「侮」などの「毋」も「母」でした。
今の字体は省略形を採用したものです。
「母」を手書きで崩して「毋」のように書くことがありますが、「母」と「毋」は別の字なので、これは誤りとなります(これらが形として区別されるようになったのは篆文からで、元は同じという説があります)。

「苺」は別体として「莓」もあり(辞典によってはこちらが見出しになっていて「苺」は本字としていることがあります)、もし「莓」がかつての当用漢字に採用されていたら「海」などと同様「草冠+毎」になっていたでしょう。あるいは当用漢字でなくて(常用漢字でもなく)も「莓」がよく使われていたら「草冠+毎」のフォントや活字が作られていたかもしれません(常用外の字に常用漢字の字体を応用することについてはややこしいのでここでは考えません)。

「苺」は「草冠+母」と考えられるため、下を「毋」とするのは認めにくいと思います。

なお、「苺」「莓」とも草冠が植物、下は読み(バイ・マイ)を表す形声文字です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ややこしい話で、わたしの頭は大混乱です。

ご回答有難うございました。

お礼日時:2009/11/20 23:18

毎←の下の「ゝ」が一本で書かれているのは「新字体」なので、旧字体だと「母」←これと同じように「ゝ」で書かれます。

ですから「苺」の場合も許容範囲だと思いますが、一般的に「毎」と同じように一本線で書く字は「海」や「敏」などたくさんあります。「母」の中の「ゝ」は女性の乳房をかたどったものなので、今でも「ゝ」を使っているものと思われます。(象形文字だから)苺は象形文字ではないので問題ないのではと思いますが、常用漢字ではない点で、よく使われる常用漢字と同じようには簡略化が認められないケースがあるかも知れません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

一番わかりやすいご回答でした。(^_^;)

お礼日時:2009/11/21 16:38

書道家の榊莫山てひとが、


「一枚の書に同じつくりをふたつ含むと形が
ケンカになるので」
と言ってその字体の新旧を混ぜて書いていました。
したがって「どう考えても誤りである」とは
言えないことは確かです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答有難うございました。

お礼日時:2009/11/21 16:39

#2です。



3.「晦」は表外漢字なので、公式な新字体はありません。
JIS78では正字でした。
右旁は「誨」と同じでした。
JIS83が独自の判断で、
“表外漢字でも第一水準の字は、偏旁の形を常用漢字新字体に合わせる。”
ということにしたため、#2に書いた2.「侮」などと同じように見られがちでした。
http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/ref/jis78- …
しかしJIS2004で78年のJISの字体に戻されました。
http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/ref/jis200 …
ですから、Vista標準では正字になっています。
[日毎]の字は外字を使わないと出せません。
    • good
    • 0

#1さんの回答の通りです。


フォント関連で補足します。
1.「毎」の正字はVistaのMS明朝にあります。
人名用漢字になったので、JIS第三水準(1-86-42)に入ったのです。
Wordかワードパッドで
[Alt]を押さえたままテンキー[2][7][5][9][9]を押し、[Alt]の指を離す。
XPの場合、標準のMS明朝にはありませんが、MingLiUなどのフォントで表示・印刷できます。
フォントパッケージをダウンロード、インストールすればVista同様のMS書体が使えるようになります。
http://www.microsoft.com/japan/windows/products/ …
2.「侮」「悔」「敏」「梅」「海」「繁」の正字も、Vistaは標準のMS明朝などで出せます。
これらは同一のコードに日本のフォントと日本以外のフォントでそれぞれ略字・正字が割り当てられていました。
(両方を併用することはないとして、別字体扱いせず、一つのコードに2字体を「包摂」したのです。)
ですから、「侮」などを普通に入力しておき、ドラッグしてフォントをMingLiU、SimSun、SimHei、Batang、Gulimなどのフォントに変えれば、正字に化けます。
このように「毎」と違ってコードが別になっていなかったので、VistaのMS書体の準拠したJIS2004では、略字・正字がどちらも使えるようにするため、正字は互換漢字というカテゴリーに収録されています。
(これらもXPでは、上記フォントパッケージを入れれば、純正のMS書体で表示・印刷できます。)

もしVista(XPでもJIS2004対応フォント導入済みの場合)で、「侮」「悔」「敏」「梅」「海」「繁」の正字の入力法が必要なら、その旨補足して下さい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>ややこしい話で、わたしの頭は大混乱です。

貴重なご意見を多数いただきながら、こういう不遜なことを申し上げて大変失礼なのですが・・・

わたしの悪い頭が大混乱した理由を考えてみました。(-_-;)
その結果、質問が”語源”で聞いているのに、PCフォントやJISのお話などを持ってこられたのが原因(また、わたし自身、それらのことに興味を持ってしまった)ため、と気が付きました。

そういうことで、大変申し訳ないのですが、ポイントのほうは、質問に”最短なお答え”をくださったお二方に絞り込みたいと思います。
勿論、沢山のポイントが出せれば、レベルの高いご回答をくださった方々に、お礼を差し上げるにやぶさかでないのですが・・・

とまれ、有難うございました。

お礼日時:2009/11/21 16:57

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q漢字の「原」の点のないものはPC上では現せないでしょうか?

お世話になります。

「原」という感じの真ん中部分は「白」ですが、
点がない「日」という「原」の漢字は変換では
勿論でてこないのです。

ただ、どうしてもその漢字を使う必要があります。
(個人名に使われてるのですが、行政手続の提出書類で必要です)

ちなみにOSはVISTAですが、良いお知恵があればお願い致します。

Aベストアンサー

Yahoo知恵袋にこの文字についての質問がありました。
一応コンピュータで扱える形で存在するようです。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1215154367?fr=rcmd_chie_detail
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=20a64
ただ、UnicodeのCJK統合漢字拡張Bという分類になっていて、これはサロゲート領域という比較的最近できた面倒な領域にあるため、ソフトによっては使用できません。またさらに大きな問題として対応しているフォントがほとんどありません。
さしあたってメイリオで表示されることを確認しました。またVistaに搭載されているSimSun-ExtBとMingLiU-ExtBでも可能なはずです。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1413977224

なお、外字について。
外字が文字化けする原因はMingLiU_HKSCSまたはNewGulimというフォントです。
漢字に化ける場合は前者、ハングルに化ける場合は後者です。
中国の繁体字やハングルを使わないのであればこのフォントを削除するのが簡単な対処法です。

Yahoo知恵袋にこの文字についての質問がありました。
一応コンピュータで扱える形で存在するようです。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1215154367?fr=rcmd_chie_detail
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=20a64
ただ、UnicodeのCJK統合漢字拡張Bという分類になっていて、これはサロゲート領域という比較的最近できた面倒な領域にあるため、ソフトによっては使用できません。またさらに大きな問題として対応しているフォントがほとんどありません。
さ...続きを読む

Q蔵の旧漢字?について

蔵の旧漢字で 藏 の「とかの部分が 部首でいう「にすい」の漢字の人がいるのですが、エクセルで表示するにはどうしたら良いでしょうか?
外字で作るしか方法はないでしょうか・・?

Aベストアンサー

ここでは自分の環境で表示できるということが問題なのではなく、「質問者さんが表示するためにはどうすればよいのか」が問題となっております。

一番解決が早いののは今昔文字鏡を質問者さんが購入することです。しかし、それは質問者さんが決めることであって、多分、所有しておられない状況では、「外字を作る」以外に方法がないと思います。CDの取り寄せなどたった一文字のためにお金(2万9400円)を払うかどうかは、質問者さんが決めることです。

私は、今昔文字鏡を購入することをお勧めするのは少し気が引けたので、「外字作成しかない」と申し上げたのです。あるいは、No.8にある「代替処置」しかないでしょう。(http://www.mojikyo.org/html/fontcenter/cdrom.htm)

質問者さん、「藏」の「片」のさかさまになったものを消して、にすいにするのみですから、外字エディターが最も手早いと思われます。手間が少しかかりますが、頑張ってやってみてください。

Qシーネとギプスの違い

シーネ固定と、ギプス固定の違いを教えてください。よく、看護婦さんがシーネ巻き変え、とか言ってますけど、どういうことなのかなぁと思いまして。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

医用画像解析の研究者です。
以前病院に勤務しておりました。

シーネは、骨折の際、患部の固定を行うための添え木のことをさします。
医療では副子と呼びます。
ボール紙・木・竹・金属板・針金・ギプスなどが材料に用いられます。
一般的には、ハシゴ状の針金に包帯を巻いたラダーシーネ、アルミ板にウレタンを貼り付けたアルミシーネを多く使用しています。

ギプス(Gips)はドイツ語の「石膏」から来た言葉で、患部全体を覆います。
最近は、石膏ではなくプラスチック製を多く使用しています。
軽く、X線写真診断にも影響が少ないすぐれものです。
半分に切って蓋のようにしたギプスシャーレなんて言うのもあります。

一般に、シーネ固定は単純な骨折や捻挫、手先、足先、首、鼻など、比較的短期間の固定に用いられます。
ギプス固定は、2関節以上にまたがる固定、複雑骨折や重篤な捻挫、靭帯損傷など、長期にわたっての固定に多く用います。

QEXCELのセルが動かないです

普通は、矢印キーを押すと、セルが動きますよね。

今日、仕事中
矢印キーほ押してもセルが動かなくなりました。
画面は動きますがセルがついて来ないのです。
そのPCで使う場合どのエクセルも同様の動きです。

ツールバーあたりを設定する必要がありますかね。

Aベストアンサー

そのPCのScroll Lock (Scr Lk)キーが押されていませんか?

Qお話しする? お話する?

「これからお話しする内容は……」と書くときには、“お話しする”と“お話する”のどちらが正しい表現なのでしょうか。書籍ではどちらも目にしますが、現在使用しているATOKの辞書では“お話しする”が出てきます。
ちなみにアサヒコムのweb内検索では、“お話しする”が37,023件に対し“お話する”が52,713件なので一般的には“お話する”が若干優勢ですが、サイト内検索では35件対2件で、新聞社としては“お話しする”を多用しているようです。
例えば、「申し込み」は「申込み」や「申込」でも使えるので、どちらも正しいのかな、とも思いますが、もしそうだとしても、どちらがより適切な表現かを教えてください。

Aベストアンサー

区別があります。
1)謙譲語の場合は
「お誘いする」「お知らせする」
のように、動詞としての送り仮名に準じます。
「(私が)これからお話しすることをご参考になさってください」
の「し」は省けません。
2)動詞から派生した名詞「話」の丁寧語の「お話」は、普通、送り仮名の「し」は省かれます。
「一度二人でゆっくりお話しましょう」
は「『お話』をしましょう」の「を」を省略した表現ですので、「し」は無くてかまいません。

QWordで、1ページを丸ごと削除するには?

1ページしか必要ないのに、真っ白な2ページ目がその下に表示されてしまった場合、この余分な2ページ目を一括削除(消去)する為に、何かいい方法があるでしょうか?

Aベストアンサー

<表示されてしまった場合>
これはそれなりに理由があるわけで、改ページや改行によって、次のページにまで入力が及んでいる時にそうなります。
特に罫線で表を作成し、ページの下一杯まで罫線を引いたときなどには、よくなる現象です。

さて、メニューの「表示」で段落記号にチェックが入っていないと、改行や改ページなどの入力情報が見えず、白紙のページを全て選択→削除してもそのままということが良くあります。
1 改行マークが白紙のページの先頭に入っていれば、それをBackSpaceで消してやる。
2 罫線を使っている場合は、それでも効果がない場合がありますが、その時は行数を増やしてやる。
などの方法があります。

QWord 文字を打つと直後の文字が消えていく

いつもお世話になっています。
Word2000を使っているものです。
ある文書を修正しているのですが,文章中に字を打ち込むと後ろの字が消えてしまいます。
分かりにくいですが,
「これを修正します。」
という文章の「これを」と「修正します。」の間に「これから」という単語を入れたときに,その場所にカーソルを合わせて「これから」と打つと,
「これをこれからす。」
となってしまいます。
他の文書では平気です。
何か解決する方法があれば教えて下さい。

Aベストアンサー

入力モードが「挿入」(普通の入力)から、「上書き」になってしまっているのだと思われます。
キーボードに[Insert]というキーがあると思いますので、1度押してみてください。

Qエクセルで打ち込んだ数字を自動で別シートに表示したい

エクセルでセルに打ち込んだ数字を自動で別シートに表示できる方法があれば、教えてください。

例えば、シート1のC1に5を打ち込んだら、シート2のD2にシート1で打ち込んだ5が自動で表示される。

また1列すべてを自動で表示させる場合、一つのセルの時と違いがありましたら教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんばんは。
入力したセルの値を合計とかでなくて、
純粋に別のシートに自動的に表示したいのであれば、
以下の方法があります。

1.1つのセルだけの場合
例)シート1のC1に5を打ち込んだら、
  シート2のD2にシート1で打ち込んだ5が自動で表示される

⇒シート2のD2のセルをアクティブにして「=」を入力
 した後、シート1のC1をクリックする。
 そうするとD2のセルに「=Sheet1!C1」と表示され、値が自動的に
 表示されるようになります。

2.1列全てコピーしたい場合。
  コピー&リンク貼り付けを使うと便利です。

例)例)シート1のC1~C5に何かを入力したら、
  シート2のD2~D7にシート1で打ち込んだものが自動で表示される

  シート1にあるコピー元のセルを範囲選択して、
  シート2のD2の上で「右クリック」⇒「形式を選択して貼り付け」
  をクリックします。

  そして出てきた小さな画面の左下にある「リンク貼り付け」という
  ボタンをクリックすると完成です。
  試してみてください。。

  念のためにリンク貼り付けを図解しているURLを載せておきます。
  参考にしてみてくださいね。。
  http://www.geocities.jp/office_inoue/excel/eq21.htm

こんばんは。
入力したセルの値を合計とかでなくて、
純粋に別のシートに自動的に表示したいのであれば、
以下の方法があります。

1.1つのセルだけの場合
例)シート1のC1に5を打ち込んだら、
  シート2のD2にシート1で打ち込んだ5が自動で表示される

⇒シート2のD2のセルをアクティブにして「=」を入力
 した後、シート1のC1をクリックする。
 そうするとD2のセルに「=Sheet1!C1」と表示され、値が自動的に
 表示されるようになります。

2.1列全てコピーしたい場合。
  コ...続きを読む

Q淫行について教えてください。

今20代後半の塾の講師をしています。
恥ずかしながら、高2の塾の生徒と関係を持ってしまいました。
きっかけは生徒からで、何度も何度も付き合ってほしいと言われ、
最初は断ってたのですが、結局それに負けた形で付き合うようになりました。

私自身は独身で、ほかの彼女もいなかったため、まじめに
真剣に交際していて、肉体関係にまで発展したのですが、
最近それが彼女の親にばれてしまいました。
当然親は激怒、直接誤りに言ったのですが、許してくれるつもりは
なさそうで、密かに彼女と連絡を取ったところ、親は弁護士に相談して
なんとかした私だけを訴える計画を立てているみたいです。

もしこのまま訴えられたら、どうなるでしょうか?
とりあえず、今後はもうその生徒との関係を切り、
もう会うことも連絡を取ることもしない、と伝えてます。
慰謝料とか請求されたらいくらぐらいを払わなければ
ならないでしょうか?
「塾をやめろ」といわれたらやめなければいけないでしょうか。
ちなみに、住所は東京都以外で、塾は今は私一人で経営しています。

Aベストアンサー

まず、刑法上は、13歳未満の女子に対する性行為が違法になり、刑法177条の強姦罪が適用されます。一般に13歳未満の女子は、性行為についての認識がないと思われるので、一律に保護しているのです。
18歳未満の男女に関しては、地方自治体で定められた「青少年保護育成条例」の中に青少年への「淫行」(淫らな行為)を処罰する規定があります。この条例は、ほぼ全ての自治体で制定されているので、実質的には、日本全土において青少年に対する「淫行」が禁止されていると捉えられるのです。

「淫行」の定義についての最高裁の判例によれば、18歳未満に対する性行為でも、例えば、婚約中の関係にあるような真摯な愛情に基づく場合は、「淫行」に当たらないと解釈されるのです。
ただ、ご質問のケースのように、実際は相手の保護者が強く告発すると、警察はその方に応じるのが普通なので、条例違反に問われることが多いのです。

質問者様が独身だということは、援助交際の類いではなく、純粋な愛情関係にある旨を主張するには有利な立場でした。
つまり、相手の親に対して、あくまで結婚を前提にした交際であり、彼女が親の承諾を得ないでも結婚できる年齢(成人)になるまで待つということを強く主張すれば、告発された警察側でも、本人の意思を無視できないので、強引な処分はできないはずでしたが、これはもう手遅れでしょう。

このまま先方の親が警察に告発すれば、最悪の場合、起訴されて処罰を受ける可能性があります。起訴後でも、相手との示談が成立すれば執行猶予の判決を受けるための有利な材料になりますが、できればその前に相手と示談交渉をして、告発を阻止するのが懸命です。
質問者様も知人のつてなどで信頼できる弁護士を依頼して交渉に臨めば、慰謝料なども相手の一方的な提示をのむことなく、妥当な条件でまとまります。この場合、質問者様の落ち度は少ないので、法外な金額にはなりません。
先方の親が激怒しているとしても、告発の前に交渉の糸口を探るべきです。
なお、質問者様が塾を利用して不法行為を続けたわけではないので、先方の親に塾の廃業を主張する権利はありません。

まず、刑法上は、13歳未満の女子に対する性行為が違法になり、刑法177条の強姦罪が適用されます。一般に13歳未満の女子は、性行為についての認識がないと思われるので、一律に保護しているのです。
18歳未満の男女に関しては、地方自治体で定められた「青少年保護育成条例」の中に青少年への「淫行」(淫らな行為)を処罰する規定があります。この条例は、ほぼ全ての自治体で制定されているので、実質的には、日本全土において青少年に対する「淫行」が禁止されていると捉えられるのです。

「淫行」の定...続きを読む

Q「ご依頼する」の使い方 日本語の使い方について

部外用の文書での敬語、丁寧語の使い方で質問です。
相手方からの依頼は、「ご依頼の件」や「ご依頼いただきますよう・・」などと表現するのはわかりますが、こちらからのお願いについて、「ご依頼いたします」という言い方は正しいのでしょうか?。「ご依頼する」という表現がなんとなく引っかかるのですが。上司がこの表現を使って対外文書を出そうとしているのですが、間違っていたら恥ずかしいので調べております。
どなたかお詳しい方ご教示をお願いいたします。

Aベストアンサー

No.4です。
補足とお礼を拝読しました。
私もNo.5さんのおっしゃる通り、基本的には意見の違いは無いと思います。
ただ問題は「依頼」の漢語サ変動詞の場合に「ご」をどうするかという事になります。
これ(「ご依頼」の謙譲)は非常に難しく、「痛い所をつかれたな」(笑)という非常にいい質問だと思います^^。

まず整理すると相手の「依頼」に対する「ご」をつけた謙譲語や尊敬語は問題ないと思います。
問題は自分が「依頼」する時ですね。


「依頼」は「用件を頼む事」という名詞です。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E4%BE%9D%E9%A0%BC&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=01409001211000
「する」をつけて漢語のサ変動詞「依頼する」です。

これに「ご」をつける場合、
・相手が「依頼」する時は
「ご依頼いただく」「ご依頼くださる」と謙譲も尊敬も使えます。
・自分が「依頼」する時は
「〇〇のご依頼」「ご依頼する」「ご依頼します」などと「ご」は付けません。
「〇〇の依頼」「依頼する」「依頼します」です。

理由として「依頼」は相手に向いていますが、相手を立てるものではないからです。
参考------------------------------------------
・「日本語なんでも相談室」:Q&A
http://nihongo.ashir.net/qandaDisp.php?id=152
[「質問」「依頼」は、その行為自体は相手に向かっていますが、話し手の一方的な行為であったり、相手にとって恩恵をもたらしたりしていませんから、謙譲語は使えません。]

・メールマガジン【 仕 事 美 人 の メ ー ル 作 法 】:「ご依頼」その2< 敬語の使い方(2)
http://blog.livedoor.jp/kamigaki2005/archives/51463425.html
[ですが、自分からの依頼や質問などは、
 自分から発する動作であり、相手を立てるものではないので、
 謙譲の「ご(お)」は不要です。]

・教えてgoo:「[ご]の使い方について」
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3394656.html
回答No.3
[ご質問文の中の例からは、「ご理解」「ご依頼」は謙譲の用法はありません。]
----------------------------------------------

上記は『自分がする「質問」「依頼」』などに謙譲の「ご」はないとするものです。
(余談ですが上に挙げたように「敬語の指針」は私も参考にしています。
ただ以前から「ここは誤解を招きそうな表現だな」と思っていたのですが、
謙譲語 I は「向かう先を立てているもの」を謙譲語の中でI・IIと分類したものです。重要なのは「立てている」事です。
つまり「”向かう相手”がある言葉」が[謙譲語 I ]なのでなく、「”向かう相手”を立てている言葉」が[謙譲語 I ]です。誤解のないよう^^。
例えば謙譲語 II の「申す」は相手がいますが立ててないので「II」になります。
「敬語の指針」39ページ「自分側に「お・御」を付ける問題も
「自分の動作やものごとでも,それが<向かう先>を立てる場合であれば」となっています。)
(別件「ご説明」は謙譲語として問題ないと思います。)


これを踏まえて、あえて「ご」を付けて使用する場合は
専ら「ご依頼申し上げる」と使います。「ご依頼する」は使いません。
(難しいのは謙譲の「ご依頼する」は使わないという事で、謙譲語ではない常体の(普通の)「依頼する」「依頼します」は使うという事です。)

参考------------------------------------------
Yahoo知恵袋:『依頼という言葉にごをつけると丁寧語になるのか?』
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1415757794
ベストアンサーの中の
[(注)「ご依頼」は、名詞や、謙譲語 I の一般形「ご~する」の形では用いられず、専ら謙譲語Iの
ほかの一般形「ご~申し上げる」の形で用いられます。]

Yahoo知恵袋:『致しますと、申し上げます の違いは? 「お願い致します」と、「お願い申し上げま...』
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1317159548
 補足2の中の
[「お/ご~申し上げる」は、同じ謙譲語Iである「お/ご~する」とほぼ同じ意味・用法を持ちます。その両方が使える場合(「ご連絡申し上げる」と「ご連絡する」など)が多く、その場合は「お/ご~申し上げる」の方が敬度が高いといえます。
ただし、その一方しか使われない語もあります。例えば「依頼(する)」の場合、「ご依頼申し上げる」
とは言いますが、「ご依頼します」という言い方はしません。]
----------------------------------------------

上記参考URLのように、私も「ご依頼申し上げる」はよく見ますし違和感はないです。
自分側からの「ご依頼」については既出の「敬語の指針」の中の
http://www.bunka.go.jp/1kokugo/pdf/keigo_tousin.pdf
27ページ 謙譲語Iの【一般形の主な例】「お(ご)……申し上げる」
の形しか使わないと理解しています。

(ちなみに「申し上げる」は「言う」の謙譲語ではなく、「~する」の場合の行為の対象を敬う、敬意が高いほうの「~申し上げる」です。
Yahoo辞書「申し上げる」
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E7%94%B3%E3%81%97%E4%B8%8A%E3%81%92%E3%82%8B&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=20252818189000
「日本語オンライン」BBS
http://nihongo-online.jp/bbs/discuss.cgi?id=01&mode=part&page=0&num=582&sort=1&back=tree
              )



ではなぜ「依頼」は「ご依頼申し上げる」だけは使うのかと考えた時に、その理由としてNo.4に書いたように、「相手がどう取るか」「尊敬語と混同しないか」と言う部分があり、尊敬語と混同された場合に自分の行為に「ご」をつけて「ご依頼する」とは非常に不遜な態度となります。
なので相手への最上級の敬意を持った「申し上げる」では明らかに謙譲の「ご」と分かり、混同されないので「ご依頼申し上げる」は使うのではないかと思います。
つまり”特別”に「ご依頼申し上げる」はOKという事です。



次に「ご依頼いたします」という「ご~いたす」についてですが、
これは「敬語の指針」
20ページ------------------------------------------
[【補足イ:謙譲語Iと謙譲語IIの両方の性質を併せ持つ敬語】
謙譲語Iと謙譲語IIとは,上述のように異なる種類の敬語であるが,その一方で,
両方の性質を併せ持つ敬語として「お(ご)……いたす」がある。
「駅で先生をお待ちいたします。」と述べる場合,「駅で先生を待ちます。」と同じ
内容であるが,「待つ」の代わりに「お待ちいたす」が使われている。これは,「お待
ちする」の「する」を更に「いたす」に代えたものであり,「お待ちする」(謙譲語I)
と「いたす」(謙譲語II)の両方が使われていることになる]
28ページ------------------------------------------
[【「謙譲語I」兼「謙譲語II」の一般形】の
[上述の「謙譲語I」兼「謙譲語II」の一般的な語形として「お(ご)……いたす」がある。]]
--------------------------------------------------
にある「お(ご)~いたす」の形です。
ここにあるように「お(ご)~する」をさらに「いたす」にした形なので「謙譲語I」兼「謙譲語II」となります。まず謙譲語 I の「お(ご)~する」が成立しないと成り立ちません。



ここが「依頼」の悩ましい所だと思います^^。
さぁどう解釈するかです。

私は上記のように謙譲語 I の「ご依頼する」は使わないと考えています。なので「ご依頼いたす」は無いです。
ただし下記のような方もいます。
--------------------------------------------------
Yahoo知恵袋:『「ご」の使い方 3例』
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1110822451
[とにかく、理屈から言えば、「依頼」はI~IIIのすべての謙譲語になれるはずですから。
~~
理屈から言えば「ご依頼いたします」で可と考えられるが、発音上、違和感があるので、あえて謙譲語IIを使わず「ご依頼申し上げました」と、動作の<向かう先>だけを立てる言い方ですませる方が無難かもしれない]
Yahoo知恵袋:『ほかの方の似たような質問をよんだのですが、いまいちすっきりしないので質問いた...』
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1217107332
[ただし、サ変動詞「依頼」するの場合、「ご依頼する」という形ではなく、「ご依頼申し上げる」という形のほうが落ち着きがよいのでよく用いられます。]
--------------------------------------------------

この場合は(理由が「相手に向いている言葉だから」と言うのが気になりますが)「ご依頼する」「ご依頼いたします」を可とした上で、ただし「ご依頼申し上げる」のほうが「無難」「落ち着きがよい」と考えていますね。
本質問の他の回答者の方も「ご依頼いたす」は可という事だと思います。


正直日本語の謙譲語は難しく、『自分がする「依頼」』の「ご」については特に難しい部類であり、私も「ご依頼いたす」が絶対に不可とは言い切れません^^。
ただ前述のように、受け取る側の問題として「不遜」と取られる可能性があるので、「〇〇をご依頼申し上げます」を使うのがベストだと思います(これは間違いなく可なので)。

ただ一般的には自分が依頼する場合は、
題名には「〇〇の依頼」とは使いますが、本文の中では
「〇〇をお願いいたします」「お願い申し上げます」
「〇〇していただけないでしょうか」
「〇〇していただいてよろしいでしょうか」
などを使うほうが多く、あえて「依頼」を使う事は少ないです。

No.4です。
補足とお礼を拝読しました。
私もNo.5さんのおっしゃる通り、基本的には意見の違いは無いと思います。
ただ問題は「依頼」の漢語サ変動詞の場合に「ご」をどうするかという事になります。
これ(「ご依頼」の謙譲)は非常に難しく、「痛い所をつかれたな」(笑)という非常にいい質問だと思います^^。

まず整理すると相手の「依頼」に対する「ご」をつけた謙譲語や尊敬語は問題ないと思います。
問題は自分が「依頼」する時ですね。


「依頼」は「用件を頼む事」という名詞です。
http://...続きを読む