dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

「あなたを求めている」の求めているって韓国語で何ていいますか?
翻訳機を使うと、「要求している」と出てきてしまいます・・・

A 回答 (3件)

 内容によって幾通りかの翻訳が可能となります。


 「(英語と日本語の両方を話せる、そんな)あなたを求めている」という求人広告ならばNo.1の方の「구하다」となります。
 相手に肉体関係を迫って「あなたを求めている」というならば、No.2の方の원하다になります。
 漠然とした「あなたを求めている」ではプロの通訳でさえもどちらの状況なのかがわかりませんよ。
通訳はその場の状況によってどちらの意味なのかを判断して訳すわけですが、予想が外れると結果的に誤訳となるわけです。
翻訳機が一番無難な「요구하다(=要求する)」で翻訳してしまうのは仕方がないことです。

 わたしの過去の回答も参考にしてください。
http://okwave.jp/qa4731735.html
http://okwave.jp/qa4974787.html
http://okwave.jp/qa5333289.html

文字化け修正
http://suin.asia/oshiete_goo.php
    • good
    • 0

당신을 원하다.


ではないでしょうか?「願」にハダがついた形です。
「あなたを求めている」というのは「あなたが必要だ」とか肉体的・精神的に「あなたが必要だ」ってコトですよね?
東方神起の歌の歌詞にもあるようにも思います。
ウォンハダを調べると、欲する、求める、願う、望むとあります。

http://suin.asia/oshiete_goo.php
    • good
    • 0

ハングルで書けば「구하다」と書きます。

「求」の漢字にハングルで「する」のハダ、読みはクハダです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!