A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
内容によって幾通りかの翻訳が可能となります。
「(英語と日本語の両方を話せる、そんな)あなたを求めている」という求人広告ならばNo.1の方の「구하다」となります。
相手に肉体関係を迫って「あなたを求めている」というならば、No.2の方の원하다になります。
漠然とした「あなたを求めている」ではプロの通訳でさえもどちらの状況なのかがわかりませんよ。
通訳はその場の状況によってどちらの意味なのかを判断して訳すわけですが、予想が外れると結果的に誤訳となるわけです。
翻訳機が一番無難な「요구하다(=要求する)」で翻訳してしまうのは仕方がないことです。
わたしの過去の回答も参考にしてください。
http://okwave.jp/qa4731735.html
http://okwave.jp/qa4974787.html
http://okwave.jp/qa5333289.html
文字化け修正
http://suin.asia/oshiete_goo.php
No.2
- 回答日時:
당신을 원하다.
ではないでしょうか?「願」にハダがついた形です。
「あなたを求めている」というのは「あなたが必要だ」とか肉体的・精神的に「あなたが必要だ」ってコトですよね?
東方神起の歌の歌詞にもあるようにも思います。
ウォンハダを調べると、欲する、求める、願う、望むとあります。
http://suin.asia/oshiete_goo.php
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 韓国語 韓国語に翻訳してください 1 2023/08/21 22:45
- 韓国語 韓国語に訳して欲しいです 1 2023/04/07 02:33
- その他(言語学・言語) 語学について 2 2022/06/16 03:34
- 韓国語 翻訳してくれてありがとうって韓国語でなんと書きますか?わざわざ翻訳してくれてありがとうも教えていただ 1 2023/04/26 00:32
- 世界情勢 韓国で、日本の高純度フッ化水素などの半導体製造の素材が不足しているのはどうしてですか? 6 2022/08/12 07:58
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 世界情勢 在日韓国人の人たち、韓国政府に対して、朝鮮半島に住む韓国人と同等の権利を要求すればいいんじゃないの? 12 2022/08/26 09:26
- 世界情勢 今の日本は韓国無しでは誰もこの国で生活出来てなかった訳ですよね?韓国政府の前では日本人は頭を下げて韓 13 2022/03/27 11:38
- 韓国語 韓国語を教えてほしいです。 1 2022/05/17 18:52
- 政治 韓国人は日本人の顔を見ると怒りがこみ上げるから、マスクをするか、顔を整形せよと言ってますか? 1 2022/11/17 10:21
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報