アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

予定配賦(正常配賦)は英語では??
私はシステム関係の仕事を海外でしています。
予定配賦(正常配賦)を外人に説明したいのですが、相手は専門家でもないし英語しか通じないので説明に非常に困っています。予定配賦(正常配賦)を英語の専門用語でなんと表現すればよいのでしょうか?
○○は一般的な手法だから勉強しろ! と言いたいです。
もう数ヶ月も同じやりとりをしていて困っています!助けて!!

A 回答 (1件)

Standard Cost Allocation でしょうか??


【配賦】はCost Allocationで間違いないと思いますが、【予定】とか【標準】がつくとよく分かりません。。。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!