concentrationという英単語がありますが、時として複数形のconcentrationsとして使用されます。
基本的には不可算名詞であるようですが、どういった場合に可算名詞扱いとなるのでしょうか?
参考)
concentration
1 【U】 [具体的には 【C】] 集結 〔of〕.
用例
(a) concentration of armaments 軍事力の集結.
2 【U】
a 〔仕事などへの〕集中,集中力,専念 〔on,upon〕.
用例
Too much concentration on one aspect of a problem is dangerous. 問題の一面に注意力を集中しすぎることは危険だ.
b (専門分野の)集中研究.
用例
His area of concentration is nuclear physics. 彼が重点的に研究している分野は原子物理学だ.
3a 【U】 濃縮.
b [単数形で] (液体の)濃度.
「研究社 新英和中辞典」より
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
名詞に関して【数えられる】【数えられない】という区別は難しいですが、
1つ1つの単語で、意味によっても違いがあるようですので覚える必要はないと思います。
ただ、イメージはある程度はできると思います。
大切なことは具体的な【モノ】をイメージできるかどうかです。
A.【The teacher's report said that the student lacked concentration.】
B.【Tests show high concentrations of chemicals in the water.】
A の文は、集中力という意味ですが。
単に集中力と聞いて具体的な
【(数えられる形の)物】をイメージするのは難しいと思います。
B の文は、濃度という意味です。
こちらもどちらかといえばぼやけたイメージだと思いますが、
ここでビーカーに水が入っている場面を想像してみてください。
そして、その水の中には化学物質が何種類も含まれているとします。
何種類もの物質が含まれているということは、濃度もそれぞれ違いますよね。
このように【種類】に着目しているようなとき【s】がつきます。
辞書には[c]や[u]と書かれているかもしれませんが、
それを覚えることはお勧めできません。
ご回答いただいていたのに、お礼が遅くなり申し訳ありません。
ご提示いただいた例文では、水の中にはいろいろな種類の化学物質があり、それぞれの物質においてそれぞれ異なる濃度がある。例えばAという物質の濃度はこれこれ、Bという物質の濃度はこれこれ、といった具合ですね。濃度という概念ではなく、具体的に濃度を示す場合は複数形をとるという理解でよろしいでしょうか?
私の理解が間違っていなければ、それで納得です。
どうもありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/31 09:32
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/14 05:21
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/22 04:40
- 英語 総称的意味の「the+過去分詞」が無冠詞複数形で置き換えることができない理由について 5 2022/08/04 10:14
- 英語 "dozen"以外の数の単位が名詞を修飾する場合の"of"の必要性とその理由について 3 2023/04/29 16:03
- 英語 "an amount of"の意味等について 2 2023/06/13 12:19
- 英語 英語の和訳問題で Those of us who are employed by a company 6 2022/07/31 12:05
- 工学 光のレンズ 集光力についての問題です。英語があります。 Consider a lens made o 2 2022/11/14 20:11
- 英語 複数の形容詞に派生した抽象名詞の「of+抽象名詞」がどの形容詞の意味になるのかの傾向と理由について 3 2023/08/10 03:56
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
情報を整理する
-
variationとvarietyの違い
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
configuration と setting (IT...
-
英語教えてください! disbursm...
-
英語で "Copy" という返事について
-
毫
-
契約関連の英単語の和約について
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
単語の意味が分かっても意味が...
-
remainとlieの使い分け
-
アメリカなどで“smoke”とは、「...
-
concentration と concentratio...
-
なぜ a cup of coffee で「コー...
-
頭にan-もしくはano-がつく単語
-
「Kook」という単語の使い方に...
-
BE COLORFULとBE...
-
ヴィラってどういう意味でしょうか
-
shawtyって?スラング?
-
kindとkindlyの使い分け
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語で "Copy" という返事について
-
情報を整理する
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
ナイトメア nightmare のメアっ...
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
英語教えてください! disbursm...
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
「censored」について教えてく...
-
アメリカなどで“smoke”とは、「...
-
ロシア語の文章を日本語へ翻訳
-
契約関連の英単語の和約について
-
configuration と setting (IT...
-
「Kook」という単語の使い方に...
-
-naire ってどういう意味?
-
「正味の」という意味でのnetの...
-
「payment SLIP」とは?
-
サンクレイドルは何語で、どう...
-
kindとkindlyの使い分け
-
デニムでよく言うミッドライズ...
-
単に興味があるだけなのですが...
おすすめ情報