No.2ベストアンサー
- 回答日時:
私は Hacehtte&Oxfordの仏英・英仏辞典を主に使っています。
でも、仏和辞典と和仏辞典は必要ですよ。
英仏辞書を使われるくらいですから、英語も相当できると思いますが、
フランス語は日本語を介して学習されるんですよね。それなのに、辞書だけ英仏というのも不便というか、不都合な点も多いです。ただ、英仏辞典が便利なのは、主に外来語なんかは和仏辞典に載っていないものも多く、例えば「ブルーベリー 」はフランス語で何て言うか調べるのにも、英仏辞典で調べると一発です。これはドイツ語の例で恐縮ですが、ある人は図鑑で調べるとか言っていますが、これでは効率が悪いですね。しかし、Dorfelsenさんだって、フランス語で作文する時、元の文は日本語で考えますよね。そうだとしたら、日本語を英語に訳してから更にフランス語に訳すようですと かなり不合理です。例えば、「真っ赤な嘘」はフランス語では pur mensongeと言うんですが、英語を経由すると ここまでも辿りつけないかもしれません。
それから注意点ですが、英語とフランス語には沢山のfaux amisがあります。例えば、英語のluckはフランス語でchance、英語の chanceはフランス語ではhasardで、英語のhazardとは違います。
それでは簡単な問題を出してみます。次の文を仏訳してみてください。
A: Do you know my brother?
B: Yes, I do. He is a nice bloke.
私はフランス語を学び始めたばかりなのでまだ文法などは分からないことが多いのですが、友人に話を聞いたところ英仏辞書を勧められました。
和仏はもともと電子辞書に入っていた簡単なものしかもっていなかったのですが和仏のがよさそうですね。確かにmyrtille54さんのおっしゃるとおり、日本語の言葉を英語をいちいち介してフランス語に訳すことは不都合な点も多そうです。
英仏は必要だと思ったときに買うことにしました。
学校で使うものを買おうと探していたのでとても参考になりました。ありがとうございました!
No.3
- 回答日時:
電子辞書に勝手に入ってたOxford Hachetteっていうのを使うことはあります。
慣用表現で対応するものを探す時には便利だと思ったことはありますが、
それ以外では専門的で特殊な辞書でもない限り、英仏、仏英が良いとは思えません。
結局、仏単語を英単語で置き換えているだけなので、仏和を使っても同じことです。
むしろ語法に詳しく、日本人の感覚向けにつくられている仏和に軍配があがるのではないでしょうか。
ニュアンスや語義を言葉で説明してくれる仏仏と仏和を合わせて使えばよいでしょう。
和仏に関して言えば、、、確かに英仏に軍配かもしれませんね。
収録語数なら厚さで判断していいと思いますが、よほど気になるならあっちのAmazonで検索したらいろいろ情報が出てくるのではないでしょうか。
No.1
- 回答日時:
僕は Larusse Advanced French-English English-Drench Dictionaryというのを使っています。
http://www.larousse.fr/
字引には相性みたいなものがあるので、見てご覧になり、手に取ってみるのがいいでしょう、私が使っているのは仏英がはんぶん英仏が半分で、厚さが「中辞典」どころです。英語圏の大学院のゼミで2週間に2,000ページ読まされた時、この字引は急に年を取りましたが、役には立ちました。
同じくらいの厚さ(というか重さ)でマンシオンという字引もあり、手に取って比較されるといいでしょう。
回答ありがとうございます。
やはり手にとって見て回った方がいいみたいですね。
SPS700さんの回答も参考にさせていただきます。
本当にありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~11/12】 急に朝起こしてきた母親に言われた一言とは?
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・好きな「お肉」は?
- ・あなたは何にトキメキますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・【お題】NEW演歌
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語での社名表記
-
これらの単語をフランス語に訳...
-
「静機」とは何でしょう。
-
フランス語で「夕焼け」「夕日...
-
オペラ「カルメン」ハバネラを...
-
『フランス語』で『思いやり』...
-
「集う幸せ」をイタリア語で表...
-
フランス語で日本の住所を表記...
-
料理のメニュー【フランス語】
-
西ヨーロッパ言語の特殊文字/...
-
フランス語で休息という言葉を...
-
次の表現(温度)をフランス語で
-
フランス語の文字入力
-
【緊急】フランスの結婚式でお...
-
ウララ
-
フランス語で小さな大切なもの...
-
フランス語
-
店が間違っているのか私が無知...
-
読み方を・・・
-
Qui est-ce?のハイフン(-)は...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語での社名表記
-
「静機」とは何でしょう。
-
これらの単語をフランス語に訳...
-
フランス語で「夕焼け」「夕日...
-
『フランス語』で『思いやり』...
-
オペラ「カルメン」ハバネラを...
-
フランス語で日本の住所を表記...
-
フランス語で小さな大切なもの...
-
ウララ
-
「集う幸せ」をイタリア語で表...
-
Qui est-ce?のハイフン(-)は...
-
フランス語で柳は…
-
次の表現(温度)をフランス語で
-
フランス語のボンジュールとボ...
-
フランス語でなんていう?
-
フランス語でキンモクセイって?
-
「スペシャル」をフランス語で...
-
フランス語で休息という言葉を...
-
「エステ荘の噴水」の英語名
-
胡椒のキャトルポワブルとは何...
おすすめ情報